Текст и перевод песни Nevada Tan - Echo
Ich
weiß
nicht
ob
ich
schlaf
Я
не
знаю,
сплю
ли
я
Bin
ich
gefangen
oder
wach?
Я
в
ловушке
или
бодрствую?
Die
Einsamkeit
macht
mich
so
schwach
Одиночество
делает
меня
таким
слабым
Ich
habe
viel
geweint
Я
много
плакал
War
am
Ende
und
allein
Был
в
конце
и
одинок.
Die
Kälte
friert
mich
ein
Холод
замораживает
меня
Ich
versuch
stark
zu
sein
Я
пытаюсь
быть
сильным,
(Ich
starr
nächtelang
an
die
weiße
Wand
(Я
смотрю
на
белую
стену
по
ночам,
Hab
jedes
Gefühl
aus
meinem
"Ich"
verbannt
Изгнал
все
чувства
из
своего
"я".
Hab
aus
Angst
angefangen
die
Sekunden
zu
zählen
Я
начал
считать
секунды
из-за
страха
Noch
ein
Paar
Stunden
und
ich
geh
meinen
schlimmsten
Weg)
Еще
несколько
часов,
и
я
пойду
своим
худшим
путем)
Und
der
Schmerz
vergeht
nicht
И
боль
не
проходит
Es
geht
nicht
Это
не
сработает
Du
fehlst
mir
hier
Я
скучаю
по
тебе
здесь
Dein
Echo
zerschlägt
meine
Wand
Твое
эхо
разбивает
мою
стену
Trümmer
der
Realität,
über
die
ich
geh,
und
ich
versteh
Обломки
реальности,
по
которым
я
иду,
и
я
понимаю,
Es
ist
zu
spät
Уже
слишком
поздно
Dein
Echo
frisst
meinen
Verstand
Твое
эхо
съедает
мой
разум,
Es
verhallt
tief
in
mir,
es
wird
kalt
und
ich
spür,
wie
ich
mich
verlier
Это
звучит
глубоко
внутри
меня,
мне
становится
холодно,
и
я
чувствую,
как
теряюсь
Der
fensterlose
Raum
Комната
без
окон
Ist
kalt
und
voll
mit
Staub
Холодно
и
полно
пыли
Kann
meinen
Augen
kaum
noch
trauen
Едва
могу
поверить
своим
глазам
Die
Vergangenheit
zerreißt
mich
Прошлое
разрывает
меня
на
части.
Ich
hoff
so
sehr
ich
schlaf
Я
так
сильно
надеюсь,
что
засну
Weck
mich
nicht
auf
Не
буди
меня
Weil
ich
das
niemals
schaff
Потому
что
я
никогда
не
смогу
этого
сделать
(Es
ist
so
schwer,
die
vielen
Bilder
fühlen
(Это
так
трудно
почувствовать
из-за
множества
фотографий
Die
kalten
Wände
zu
berühren
Прикасаться
к
холодным
стенам
Deine
Schmerzen
zu
spüren
Чувствовать
твою
боль
Es
ist
so
schwer,
durch
eine
Welt
zu
gehen
Так
трудно
пройти
через
мир,
In
der
Bilder
von
dir
В
фотографии
тебя
Noch
10
Jahre
später
Даже
10
лет
спустя
Wiederkehren)
Возвратиться)
Und
der
Schmerz
vergeht
nicht
И
боль
не
проходит
Es
geht
nicht
Это
не
сработает
Du
fehlst
mir
hier
Я
скучаю
по
тебе
здесь
Ich
spüre
dein
Echo
und
wünsche
mir
so
Я
чувствую
твое
эхо
и
так
желаю
Dass
ich
es
schaff
und
dass
ich
dich
ziehen
lass
Что
я
смогу
это
сделать
и
что
я
позволю
тебе
вытащить
Ich
spüre
dein
Echo
und
wittere
die
Chance
Я
чувствую
твое
эхо
и
радуюсь
возможности
Ich
lass
dich
los,
damit
du
deine
Ruhe
bekommst
Я
отпускаю
тебя,
чтобы
ты
отдохнул
Der
Raum
ist
still
und
leer
В
комнате
тихо
и
пусто
Dein
Echo
verklingt
Твое
эхо
затихает,
Doch
irgendwann
folge
ich
dir
Но
в
конце
концов
я
последую
за
тобой
Bin
ich
gefangen,
oder
wach?
Я
в
ловушке
или
бодрствую?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lalo Titenkov, Timo Sonnenschein, Edgar Hoefler, Christian Linke, David Bonk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.