Текст и перевод песни Nevada Tan - Niemand hört dich
Niemand hört dich
Nobody hears you
Kennst
du
das?
Do
you
know?
Man
lebt
einen
Traum
You
live
a
dream
Und
irgendwann
wacht
man
auf
And
at
some
point
you
wake
up
Einfach
so...
Just
like
that...
Stürzt
sie
in
ihre
Welt
(wie
an
jedem
anderem
Tag
nimmt
sie
die
Worte
nicht
wahr,
die
der
Lehrer
lustlos
sagt)
She
falls
into
her
world
(like
every
other
day
she
doesn't
perceive
the
words
that
the
teacher
says
with
no
pleasure)
Verirrt
sie
sich
und
fällt
(Schnee
weht
gegen
das
Fenster
vom
Klassenzimmer.
Sie
fällt
immer
tiefer
bis
das
Klingeln
sie
verletzt,
aufblicken
lässt)
She
gets
lost
and
falls
(snow
blows
against
the
classroom
window.
She
falls
deeper
and
deeper
until
she
is
injured
by
the
ringing
of
the
bell,
looks
up)
(Niemand
hört
dich...
Niemand
sieht
dich...)
(Nobody
hears
you...
Nobody
sees
you...)
Im
Eissturm
verklingt
dein
Hilfeschrei
Your
cry
for
help
fades
in
the
ice
storm
Niemand
hört
dich
Nobody
hears
you
Niemand
sieht
dich
Nobody
sees
you
Im
Eissturm
Kämpfst
du
ganz
allein
In
the
ice
storm
you
fight
all
alone
Jeder
friert
hier
Everyone
freezes
here
Jeder
verliert
hier
Everyone
loses
here
Schutzlos
Without
protection
Liegt
sie
im
Bett
und
weint
She
lies
in
bed
and
cries
(Zu
viel
Druck
von
allen
Seiten,
die
Eltern
streiten
und
keiner
kann
dem
Spiel
ein
Ende
bereiten)
(Too
much
pressure
from
all
sides,
the
parents
argue,
and
no
one
can
put
an
end
to
the
game.)
Die
Welt
bleibt
The
world
remains
Steh'n
und
ihr
wird
kalt
Standing,
and
she
gets
cold
(Sie
hat
Angst
zu
versagen,
kann
die
vielen
Blicke
ihrer
Schulkameraden
nicht
mehr
ertragen)
(She
is
afraid
of
failing,
can
no
longer
bear
the
many
gazes
of
her
classmates.)
(Niemand
hört
dich...
Niemand
sieht
dich)
(Nobody
hears
you...
Nobody
sees
you)
Im
Eissturm
verklingt
dein
Hilfeschrei
Your
cry
for
help
fades
in
the
ice
storm
Niemand
hört
dich
Nobody
hears
you
Niemand
sieht
dich
Nobody
sees
you
Im
Eissturm
Kämpfst
du
ganz
allein
In
the
ice
storm
you
fight
all
alone
Jeder
friert
hier
Everyone
freezes
here
Jeder
verliert
hier
Everyone
loses
here
Sie
redet
nicht
mehr,
She
doesn't
talk
anymore,
Weil
niemand
sie
versteht
Because
nobody
understands
her
Ihre
Hoffnung
stirbt,
Her
hope
is
dying,
Weil
der
Winter
nicht
mehr
geht...
Because
winter
will
never
end...
Sie
hat
genug
von
dem
ewigen
Spiel
She's
had
enough
of
the
eternal
game
Sie
hat
genug
von
ihren
Hass
– Gefühlen
She's
had
enough
of
her
hateful
feelings
Sie
bricht
aus
–
She
breaks
out
-
Stolpert
im
Schnee,
weint,
sie
schreit
zu
Stumbles
in
the
snow,
cries,
she
screams
at
Gott
kannst
du
mir
verzeihen?!
God,
can
you
forgive
me?!
Im
Eissturm
verklingt
dein
Hilfeschrei
Your
cry
for
help
fades
in
the
ice
storm
Niemand
hört
dich
Nobody
hears
you
Niemand
sieht
dich
Nobody
sees
you
Im
Eissturm
Kämpfst
du
ganz
allein
In
the
ice
storm
you
fight
all
alone
Jeder
friert
hier
Everyone
freezes
here
Jeder
verliert
hier
Everyone
loses
here
Niemand
hört
dich...
Nobody
hears
you...
Niemand
sieht
dich...
Nobody
sees
you...
Jeder
friert
hier
Everyone
freezes
here
Jeder
verliert
hier
Everyone
loses
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lalo Titenkov, Timo Sonnenschein, Edgar Hoefler, Christian Linke, David Bonk, Max Boehlen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.