Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Here
we
go)
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Los
geht's)
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Come
on)
city
nights,
neon
lights,
oh
yeah
(Komm
schon)
Stadtlichter,
Neonlichter,
oh
yeah
A
strange
man
in
a
stranger
place
Ein
fremder
Mann
an
einem
fremden
Ort
I'll
never
find
my
way
back
home
Ich
werde
meinen
Weg
nach
Hause
nie
finden
The
crowded
streets
and
the
constant
chase
Die
überfüllten
Straßen
und
die
ständige
Jagd
I've
never
felt
so
alone
Ich
habe
mich
noch
nie
so
allein
gefühlt
So
come
with
me,
the
time
is
right
Also
komm
mit
mir,
die
Zeit
ist
reif
We'll
dance
away
our
fears
in
the
neon
lights
Wir
tanzen
unsere
Ängste
in
den
Neonlichtern
weg
With
a
beat
this
tight
and
the
flashing
lights
Mit
einem
so
fetten
Beat
und
den
blinkenden
Lichtern
It's
clear
we
both
belong
to
the
city
tonight
Ist
es
klar,
dass
wir
beide
heute
Nacht
in
die
Stadt
gehören
I'm
here
to
Rock,
I'm
here
to
rumble
Ich
bin
hier,
um
zu
rocken,
ich
bin
hier,
um
zu
beben
I'm
here
to
crackle,
Snap,
Pop
Ich
bin
hier,
um
zu
knistern,
zu
schnappen,
zu
knallen
I
have
to
make
it
last,
this
beat
don't
stop
Ich
muss
es
auskosten,
dieser
Beat
hört
nicht
auf
Let's
crack,
I'm
here
to
crumble
Lass
uns
krachen,
ich
bin
hier,
um
zu
zerbröseln
I'm
here
to
flip
and
Flop,
nonstop
Ich
bin
hier,
um
zu
flippen
und
zu
floppen,
nonstop
Get
this
party
started
Lass
diese
Party
beginnen
Our
heart
belongs
to
city
nights
(city
nights)
Unser
Herz
gehört
den
Stadtlichtern
(Stadtlichtern)
It's
the
only
way
to
make
things
right
Es
ist
der
einzige
Weg,
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen
There's
no
time
to
be
uptight
Es
gibt
keine
Zeit,
verklemmt
zu
sein
Our
heart
belongs
to
city
nights
Unser
Herz
gehört
den
Stadtlichtern
City
nights,
neon
lights
Stadtlichter,
Neonlichter
There's
no
time
to
be
uptight
Es
gibt
keine
Zeit,
verklemmt
zu
sein
Our
heart
belongs
to
city
nights
Unser
Herz
gehört
den
Stadtlichtern
The
next
day
and
it's
warm
outside
Am
nächsten
Tag
ist
es
warm
draußen
But
my
heart
is
once
again
as
ice
(so
cold)
Aber
mein
Herz
ist
wieder
einmal
wie
Eis
(so
kalt)
I
need
the
night
to
regain
my
pride
Ich
brauche
die
Nacht,
um
meinen
Stolz
wiederzuerlangen
And
The
light
of
day
I'll
sacrifice
(oh
yeah)
Und
das
Tageslicht
werde
ich
opfern
(oh
yeah)
Nothing
lasts
forever,
nothing
ever
will
Nichts
hält
ewig,
nichts
wird
es
je
tun
And
I
just
can't
wait
to
get
my
thrills
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
meinen
Nervenkitzel
zu
bekommen
And
now
the
sun
is
set
and
the
sky
is
black
Und
jetzt
ist
die
Sonne
untergegangen
und
der
Himmel
ist
schwarz
Let's
join
in
on
an
ultimate
throwback
Lass
uns
an
einer
ultimativen
Rückblende
teilnehmen
I'm
here
to
Rock,
I'm
here
to
rumble
Ich
bin
hier,
um
zu
rocken,
ich
bin
hier,
um
zu
beben
I'm
here
to
crackle,
Snap,
Pop
Ich
bin
hier,
um
zu
knistern,
zu
schnappen,
zu
knallen
I
have
to
make
it
last,
this
beat
don't
stop
Ich
muss
es
auskosten,
dieser
Beat
hört
nicht
auf
Let's
crack,
I'm
here
to
crumble
Lass
uns
krachen,
ich
bin
hier,
um
zu
zerbröseln
I'm
here
to
flip
and
Flop,
nonstop
Ich
bin
hier,
um
zu
flippen
und
zu
floppen,
nonstop
Get
this
party
started
Lass
diese
Party
beginnen
Our
heart
belongs
to
city
nights
Unser
Herz
gehört
den
Stadtlichtern
It's
the
only
way
to
make
things
right
(City
nights)
Es
ist
der
einzige
Weg,
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen
(Stadtlichter)
There's
no
time
to
be
uptight
(be
uptight)
Es
gibt
keine
Zeit,
verklemmt
zu
sein
(verklemmt
zu
sein)
Our
heart
belongs
to
city
nights
(oh,
yeah)
Unser
Herz
gehört
den
Stadtlichtern
(oh,
yeah)
When
every
single
day
seems
to
fade
away
(away)
Wenn
jeder
einzelne
Tag
zu
verblassen
scheint
(verblassen)
I
know
How
to
bring
love
back
Ich
weiß,
wie
man
die
Liebe
zurückbringt
Bring
it
back
on
track
and
stay
(oh
yeah)
Sie
wieder
auf
Kurs
bringt
und
bleibt
(oh
yeah)
When
the
nine
to
five
is
getting
you
down
Wenn
der
Bürojob
dich
runterzieht
Let
me
show
how
to
boogie
down
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
man
abtanzt,
meine
Süße
I
know
just
where
you
need
to
be
Ich
weiß
genau,
wo
du
sein
musst
Just
take
my
hand
and
come
with
me
Nimm
einfach
meine
Hand
und
komm
mit
mir
I'll
show
you
things
you've
never
seen
Ich
zeige
dir
Dinge,
die
du
noch
nie
gesehen
hast
Where
we
can
truly
set
it
free
Wo
wir
uns
wirklich
frei
machen
können
Just
you
me,
in
the
city
to
be
Nur
du
und
ich,
in
der
Stadt,
um
zu
sein
In
the
city
nights
we
need
to
be
In
den
Stadtlichtern
müssen
wir
sein
Our
heart
belongs
to
city
nights
Unser
Herz
gehört
den
Stadtlichtern
It's
the
only
way
to
make
things
right
Es
ist
der
einzige
Weg,
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen
There's
no
time
to
be
uptight
(yeah)
Es
gibt
keine
Zeit,
verklemmt
zu
sein
(yeah)
Our
heart
belongs
to
city
nights
Unser
Herz
gehört
den
Stadtlichtern
Our
heart
belongs
to
city
nights
Unser
Herz
gehört
den
Stadtlichtern
It's
the
only
way
to
make
things
right
(City
nights)
Es
ist
der
einzige
Weg,
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen
(Stadtlichter)
There's
no
time
to
be
uptight
Es
gibt
keine
Zeit,
verklemmt
zu
sein
Our
heart
belongs
to
city
nights
Unser
Herz
gehört
den
Stadtlichtern
City
nights,
neon
lights
Stadtlichter,
Neonlichter
Our
heart
belongs
to
city
nights
Unser
Herz
gehört
den
Stadtlichtern
Our
heart
belongs
to
city
nights
Unser
Herz
gehört
den
Stadtlichtern
In
the
City
nights
we
need
to
be
In
den
Stadtlichtern
müssen
wir
sein
City
nights,
neon
lights
Stadtlichter,
Neonlichter
Our
heart
belongs
to
city
nights
Unser
Herz
gehört
den
Stadtlichtern
Our
heart
belongs
to
city
nights
Unser
Herz
gehört
den
Stadtlichtern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Hopkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.