Дай мне уйти
Lass mich gehen
(Дай
мне
уйти)
(Lass
mich
gehen)
Мечты
умереть
за
любовь
Träume,
für
die
Liebe
zu
sterben
Отравлены
лжи
ядом
Sind
vergiftet
vom
Gift
der
Lüge
Гниющий
труп
моей
веры
слепой
Der
verrottende
Kadaver
meines
blinden
Glaubens
Сжирает
червь
обмана
Wird
vom
Wurm
des
Betrugs
zerfressen
Тепло,
что
заставляло
жить
Die
Wärme,
die
mich
leben
ließ
Унёс
демон
презрения
Hat
der
Dämon
der
Verachtung
fortgetragen
Настало
время
химеру
убить
Es
ist
Zeit,
die
Chimäre
zu
töten
Как
ты
убила
доверие
So
wie
du
das
Vertrauen
getötet
hast
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Я
гибну
от
твоей
любви
Ich
gehe
an
deiner
Liebe
zugrunde
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Я
утопаю
в
твоей
лжи
Ich
ertrinke
in
deiner
Lüge
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Своим
касанием
трепетным
Mit
deiner
zitternden
Berührung
Не
усыпишь
больше
сознания
Wirst
du
mein
Bewusstsein
nicht
mehr
einschläfern
И
поцелуем
нежным
ты
Und
mit
deinem
zarten
Kuss
Не
увлечёшь
в
кривозеркалье
Wirst
du
mich
nicht
mehr
ins
Zerrspiegelkabinett
locken
Грудь
наполняет
чёрный
дым
Meine
Brust
füllt
sich
mit
schwarzem
Rauch
Это
догорает
надежда
Das
ist
die
Hoffnung,
die
niederbrennt
В
руинах
замка,
в
котором
мы
In
den
Ruinen
der
Burg,
in
der
wir
Хотели
разделить
бесконечность
Die
Unendlichkeit
teilen
wollten
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Я
гибну
от
твоей
любви
Ich
gehe
an
deiner
Liebe
zugrunde
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Я
утопаю
в
твоей
лжи
Ich
ertrinke
in
deiner
Lüge
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Дай
мне
уйти
Lass
mich
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: степанов ярослав андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.