Neverlove - Оставаться счастливо - перевод текста песни на немецкий

Оставаться счастливо - Neverloveперевод на немецкий




Оставаться счастливо
Bleib glücklich
Перевернул все столы, на которых ты танцевала
Ich habe alle Tische umgeworfen, auf denen du getanzt hast
Снимал с петли тебя, но этого было мало
Habe dich vom Strick geholt, aber das war nicht genug
Я шёл навстречу, но встретил тупик
Ich ging entgegen, traf aber eine Sackgasse
И типа был не прав с твоих слов каждый миг
Und war angeblich in jedem Moment in deinen Augen im Unrecht
И ты уже не та, будто то был двойник
Und du bist nicht mehr die, als wärst du ein Doppelgänger
Мираж, на который я крепко залип
Eine Fata Morgana, an der ich fest hing
А теперь от презрения трясётся кадык
Und jetzt zittert mein Adamsapfel vor Verachtung
Ты кукла лишь для утех, что вечно плохо лежит
Du bist nur eine Puppe zum Vergnügen, die immer schlecht liegt
Оставаться счастливо, желаю удачи
Bleib glücklich, ich wünsche dir viel Glück
Ничего не значит для тебя что-то значить
Es bedeutet nichts für dich, etwas zu bedeuten
И я похоронил то, для чего жил однажды
Und ich habe das begraben, wofür ich einst lebte
Если бы я мог, то похоронил это дважды
Wenn ich könnte, würde ich es zweimal begraben
Оставаться счастливо, желаю удачи
Bleib glücklich, ich wünsche dir viel Glück
Ничего не значит для тебя что-то значить
Es bedeutet nichts für dich, etwas zu bedeuten
Ты теперь лишь ошибка, один из персонажей
Du bist jetzt nur ein Fehler, eine der Figuren
Кто-то из прошлой жизни, с кем мы спали однажды (вместе)
Jemand aus einem früheren Leben, mit dem wir einmal geschlafen haben (zusammen)
Я тоже делал больно, но ты била сильней
Ich habe auch wehgetan, aber du hast stärker geschlagen
И в яме, что рыла мне, застряла одна теперь
Und in der Grube, die du mir gegraben hast, bist du jetzt allein stecken geblieben
Как я мог спускать это всё на тормоза?
Wie konnte ich das alles auf die leichte Schulter nehmen?
Ты заслужила каждый миг этого страдания
Du hast jeden Moment dieses Leidens verdient
Я ненавижу тот факт, что любил тебя
Ich hasse die Tatsache, dass ich dich geliebt habe
И что с тобой я разучился любить себя
Und dass ich mit dir verlernt habe, mich selbst zu lieben
Пришло время проглотить синюю таблетку
Es ist Zeit, die blaue Pille zu schlucken
Я больше не твоя марионетка
Ich bin nicht mehr deine Marionette
Скажи, что это был последний раз и
Sag, dass es das letzte Mal war und
Соври в очередной раз, смотря прямо в глаза мои
Lüge wieder einmal, während du mir direkt in die Augen siehst
Не надо просить меня поверить
Bitte mich nicht, dir zu glauben
На сотый, последний раз я закрою двери
Zum hundertsten, letzten Mal schließe ich die Tür
Оставаться счастливо, желаю удачи
Bleib glücklich, ich wünsche dir viel Glück
Ничего не значит для тебя что-то значить
Es bedeutet nichts für dich, etwas zu bedeuten
И я похоронил то, для чего жил однажды
Und ich habe das begraben, wofür ich einst lebte
Если бы я мог, то похоронил это дважды
Wenn ich könnte, würde ich es zweimal begraben
Оставаться счастливо, желаю удачи
Bleib glücklich, ich wünsche dir viel Glück
Ничего не значит для тебя что-то значить
Es bedeutet nichts für dich, etwas zu bedeuten
Ты теперь лишь ошибка, один из персонажей
Du bist jetzt nur ein Fehler, eine der Figuren
Кто-то из прошлой жизни, с кем мы спали однажды
Jemand aus einem früheren Leben, mit dem wir einmal geschlafen haben
(Вместе)
(Zusammen)





Авторы: степанов ярослав андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.