Текст и перевод песни Nevermore - The Politics of Ecstasy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Politics of Ecstasy
Политика экстаза
I
hate
you,
the
pigs
who
turn
the
screws,
I
hate
everything
you
stand
for
Я
ненавижу
тебя,
свиней,
которые
закручивают
гайки,
я
ненавижу
всё,
что
вы
олицетворяете
I
hate
the
world
we′ve
bred,
political
pigs
we've
fed,
our
fathers
left
us
nothing
but
a
dead
world
Я
ненавижу
мир,
который
мы
породили,
политических
свиней,
которых
мы
вскормили,
наши
отцы
не
оставили
нам
ничего,
кроме
мёртвого
мира
Beyond
repair
down
in
despair,
our
fathers
left
us
nothing
Не
подлежащий
восстановлению,
погрязший
в
отчаянии,
наши
отцы
не
оставили
нам
ничего
Choking
on
the
influx
of
technology
I
realize
the
politics
of
ecstasy
Задыхаясь
от
наплыва
технологий,
я
осознаю
политику
экстаза
And
we
can′t
change
what's
in
stone
И
мы
не
можем
изменить
то,
что
высечено
в
камне
We've
been
had.
Injustice
to
the
masses,
destroy
the
land
and
crush
the
poor
Нас
обвели
вокруг
пальца.
Несправедливость
по
отношению
к
массам,
уничтожение
земли
и
угнетение
бедных
The
pigs
are
fueled
by
greed,
political
ways
obscene,
our
fathers
left
corruption
in
this
dead
world
Свиньи
движимы
жадностью,
политические
методы
отвратительны,
наши
отцы
оставили
коррупцию
в
этом
мёртвом
мире
Beyond
repair
down
is
despair,
our
fathers
left
us
nothing
Не
подлежащий
восстановлению,
погрязший
в
отчаянии,
наши
отцы
не
оставили
нам
ничего
Choking
on
the
puke
of
their
industry,
regurgitated
propaganda
ministry
Задыхаясь
от
рвотных
масс
их
индустрии,
изрыгающей
пропаганду
Freedom′s
never
free,
the
politics
of
ecstasy
are
these:
Свобода
никогда
не
бывает
бесплатной,
политика
экстаза
такова:
Freedom′s
never
free,
these
are
the
politics
of
ecstasy:
Свобода
никогда
не
бывает
бесплатной,
такова
политика
экстаза:
I
hate
you,
the
pigs
who
turn
the
screws,
I
hate
everything
you
stand
for
Я
ненавижу
тебя,
свиней,
которые
закручивают
гайки,
я
ненавижу
всё,
что
вы
олицетворяете
I
hate
the
world
we've
bred,
political
pigs
we′ve
fed,
our
fathers
left
us
nothing
but
a
dead
world
Я
ненавижу
мир,
который
мы
породили,
политических
свиней,
которых
мы
вскормили,
наши
отцы
не
оставили
нам
ничего,
кроме
мёртвого
мира
Beyond
repair
down
in
despair,
our
fathers
left
us
nothing
Не
подлежащий
восстановлению,
погрязший
в
отчаянии,
наши
отцы
не
оставили
нам
ничего
Choking
on
the
influx
of
technology
I
realize
the
politics
of
ecstasy
Задыхаясь
от
наплыва
технологий,
я
осознаю
политику
экстаза
Freedom's
never
free,
the
politics
of
ecstasy
are
these:
Свобода
никогда
не
бывает
бесплатной,
политика
экстаза
такова:
Freedom′s
never
free,
the
politics
of
ecstasy
are
these:
Свобода
никогда
не
бывает
бесплатной,
политика
экстаза
такова:
If
you
take
a
step
back
and
you
realize
your
home
can't
be
a
perfect
world
Если
ты
сделаешь
шаг
назад
и
поймёшь,
что
твой
дом
не
может
быть
идеальным
миром
There′s
still
hope
the
hate
you
fell
will
fade,
injustice
is
gone:
Всё
ещё
есть
надежда,
что
ненависть,
которую
ты
испытываешь,
угаснет,
несправедливость
исчезнет:
Injustice
is
gone
for
a
little
while
Несправедливость
исчезнет
на
некоторое
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dane Warrel, Loomis Jeff, Sheppard James, Williams Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.