Текст и перевод песни Nevermore - We Disintegrate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Disintegrate
Мы Распадаемся
I
am
the
poet,
the
prophet
in
the
pit
Я
поэт,
пророк
в
бездне,
Like
a
hollow-point
bullet
Словно
пуля
разрывная,
Straight
through
the
head,
i
never
miss
you
Прямо
в
голову,
я
никогда
не
промахнусь
мимо
тебя.
Within
the
dark
communion
of
self
awareness
В
тёмном
единении
самосознания
There
lies
a
void
called
ego
Таится
пустота,
зовущаяся
эго,
An
endless
fusion
of
stillness
and
chaos
Бесконечный
сплав
безмолвия
и
хаоса.
To
bring
its
death
can
bring
rebirth
Принести
его
смерть
— значит
дать
начало
возрождению.
I
want
to
freeze
the
time
Я
хочу
остановить
время,
Dissolve
into
gray
Раствориться
в
сером,
As
we
disintegrate
the
light
Пока
мы
распадаемся
во
свете.
Dissolve
into
gray
Раствориться
в
сером.
Let
the
rain
come
down
Пусть
хлынет
дождь,
Let
the
solitude
surround
Пусть
окутает
одиночество.
I
want
to
change
the
lines
Я
хочу
изменить
строки,
Dissolve
into
gray
Раствориться
в
сером,
And
purify
the
divide
И
очистить
водораздел.
Dissolve
into
gray
Раствориться
в
сером.
Are
we
ever
free
Свободны
ли
мы
когда-нибудь,
Or
slaves
to
technology?
Или
рабы
технологий?
Outside
the
fallen
walls
of
pride
and
prejudice
За
рухнувшими
стенами
гордыни
и
предубеждений
There
is
a
voice
that
speaks
in
circles
Есть
голос,
говорящий
по
кругу.
Empty
illusions
still
fall
before
us
Пустые
иллюзии
всё
ещё
рушатся
перед
нами.
There
is
no
future,
so
profess
your
pain
Нет
будущего,
так
исповедуй
свою
боль.
I
want
to
freeze
the
time
Я
хочу
остановить
время,
Dissolve
into
gray
Раствориться
в
сером,
As
we
disintegrate
the
light
Пока
мы
распадаемся
во
свете.
Dissolve
into
gray
Раствориться
в
сером.
Let
the
rain
come
down
Пусть
хлынет
дождь,
Let
the
solitude
surround
Пусть
окутает
одиночество.
I
want
to
change
the
lines
Я
хочу
изменить
строки,
Dissolve
into
gray
Раствориться
в
сером,
And
purify
the
divide
И
очистить
водораздел.
Dissolve
into
gray
Раствориться
в
сером.
Are
we
ever
free
Свободны
ли
мы
когда-нибудь,
Or
slaves
to
technology?
Или
рабы
технологий?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dane Warrel, Loomis Jeff, Sheppard James, Williams Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.