Завтра с нами
Morgen mit uns
Секунды
кайфа,
недели
скидок
Sekunden
des
Rausches,
Wochen
der
Rabatte
Минута
славы,
капсулы
счас...
Eine
Minute
Ruhm,
Kapseln
des
Glücks...
Такой
же
завтрак,
такой
же
день,
и
такой
же
галстук
на
ком-то
Das
gleiche
Frühstück,
der
gleiche
Tag,
und
die
gleiche
Krawatte
an
jemandem
И
больше
не
с
кем
быть
откровенным
Und
mit
niemandem
mehr
offen
sein
Мы
превращаемся
постепенно
в
свою
работу
и
дом
Wir
verwandeln
uns
allmählich
in
unsere
Arbeit
und
unser
Zuhause
В
своих
родителей
непременно,
в
своих
родителей
непременно
Unweigerlich
in
unsere
Eltern,
unweigerlich
in
unsere
Eltern
Я
просто
жду
что
же
будет
завтра
с
нами
Ich
warte
einfach,
was
morgen
mit
uns
sein
wird
И
что
же
будет
завтра
со
мной
Und
was
morgen
mit
mir
sein
wird
Закрой
же
мне
лицо
руками
Verdecke
mein
Gesicht
mit
deinen
Händen
Такой
же
нежной
и
настоящей
So
zärtlich
und
echt
Не
топ-моделью,
не
рок-звездой
Kein
Topmodel,
kein
Rockstar
Засыпать
за
руку
с
тобой
An
deiner
Hand
einschlafen
И
пусть
сердце
бьётся
чаще
Und
lass
das
Herz
schneller
schlagen
Ведь
завтра
снова
такой
же
день
Denn
morgen
ist
wieder
der
gleiche
Tag
С
моим
участием
Mit
meiner
Beteiligung
Знаешь,
я
не
верю
в
то,
что
он
будет
новым
Weißt
du,
ich
glaube
nicht
daran,
dass
er
neu
sein
wird
(Я
просто
жду)
(Ich
warte
einfach)
Я
просто
жду
что
же
будет
завтра
с
нами
(жду)
Ich
warte
einfach,
was
morgen
mit
uns
sein
wird
(warte)
И
что
же
будет
завтра
со
мной
Und
was
morgen
mit
mir
sein
wird
Закрой
же
мне
лицо
руками
Verdecke
mein
Gesicht
mit
deinen
Händen
Закрой
же
мне
лицо
руками
Verdecke
mein
Gesicht
mit
deinen
Händen
Завтра
с
нами
всё
то
же
самое
Morgen
mit
uns
ist
alles
dasselbe
Завтра
с
нами
всё
то
же
самое
Morgen
mit
uns
ist
alles
dasselbe
Завтра
с
нами
всё
то
же
самое
Morgen
mit
uns
ist
alles
dasselbe
Завтра
с
нами
всё
то
же
самое
Morgen
mit
uns
ist
alles
dasselbe
Завтра
с
нами
всё
то
же
самое
(я
просто
жду)
Morgen
mit
uns
ist
alles
dasselbe
(ich
warte
einfach)
Завтра
с
нами
всё
то
же
самое
(я
просто
жду)
Morgen
mit
uns
ist
alles
dasselbe
(ich
warte
einfach)
Завтра
с
нами
всё
то
же
самое
(минута
славы)
Morgen
mit
uns
ist
alles
dasselbe
(eine
Minute
Ruhm)
Завтра
с
нами
всё
то
же
самое
(секунды
кайфа,
недели
скидок,
минута
славы,
капсулы
счастья)
Morgen
mit
uns
ist
alles
dasselbe
(Sekunden
des
Rausches,
Wochen
der
Rabatte,
eine
Minute
Ruhm,
Kapseln
des
Glücks)
Завтра
с
нами
всё
то
же
самое
(секунды
кайфа,
недели
скидок,
минута
славы,
капсулы
счастья)
Morgen
mit
uns
ist
alles
dasselbe
(Sekunden
des
Rausches,
Wochen
der
Rabatte,
eine
Minute
Ruhm,
Kapseln
des
Glücks)
Секунды
кайфа,
недели
скидок
Sekunden
des
Rausches,
Wochen
der
Rabatte
Минута
славы,
капсулы
счастья
Eine
Minute
Ruhm,
Kapseln
des
Glücks
Секунды
кайфа,
недели
скидок
Sekunden
des
Rausches,
Wochen
der
Rabatte
Минута
славы,
капсулы
счастья
Eine
Minute
Ruhm,
Kapseln
des
Glücks
Секунды
кайфа,
недели
скидок
(я
просто
жду)
Sekunden
des
Rausches,
Wochen
der
Rabatte
(ich
warte
einfach)
Минута
славы,
капсулы
счастья
Eine
Minute
Ruhm,
Kapseln
des
Glücks
Секунды
кайфа,
недели
скидок
(я
просто
жду)
Sekunden
des
Rausches,
Wochen
der
Rabatte
(ich
warte
einfach)
Минута
славы,
капсулы
счастья
Eine
Minute
Ruhm,
Kapseln
des
Glücks
Секунды
кайфа,
недели
скидок
(я
просто
жду)
Sekunden
des
Rausches,
Wochen
der
Rabatte
(ich
warte
einfach)
Минута
славы,
капсулы
счастья
Eine
Minute
Ruhm,
Kapseln
des
Glücks
Секунды
кайфа,
недели
скидок
Sekunden
des
Rausches,
Wochen
der
Rabatte
Минута
славы,
капсулы
счастья
Eine
Minute
Ruhm,
Kapseln
des
Glücks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kubynin Yevgeniy Yevgen'yevich кубынин, камиль шараподинов, владимир зиновьев, анатолий попков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.