Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get a Life
Krieg ein Leben
Hey
can
I
have
your
full
attention
Hey,
kann
ich
deine
volle
Aufmerksamkeit
haben?
I
am
tired
of
this
situation
Ich
habe
diese
Situation
satt.
It's
time
for
some
major
changes
Es
ist
Zeit
für
einige
große
Veränderungen.
I'm
bouncing
off
the
walls
again
and
Ich
springe
schon
wieder
an
die
Wände
und
Time
goes
by
and
it
always
makes
me
wonder
Die
Zeit
vergeht
und
ich
frage
mich
immer,
Why
am
I
still
here
when
I
could
leave
I'm
growing
older
Warum
bin
ich
noch
hier,
wenn
ich
gehen
könnte?
Ich
werde
älter.
I
won't
find
anyone
to
be
the
one
for
me
Ich
werde
niemanden
finden,
der
für
mich
bestimmt
ist,
In
this
town
or
at
this
place
coz
I'm
my
own
worst
enemy
In
dieser
Stadt
oder
an
diesem
Ort,
denn
ich
bin
mein
eigener
schlimmster
Feind.
I
need
a
fucking
great
epiphany
Ich
brauche
eine
verdammt
große
Erleuchtung.
Is
this
the
way
my
life's
supposed
to
be?
Ist
das
die
Art,
wie
mein
Leben
sein
soll?
I'm
dreaming
in
rewind
all
the
time
Ich
träume
die
ganze
Zeit
in
Rückblende,
I
need
a
break
cuz
I'm
falling
behind
Ich
brauche
eine
Pause,
denn
ich
falle
zurück.
Time
to
get
a
life,
shape
up
and
maybe
even
Zeit,
ein
Leben
zu
bekommen,
mich
zusammenzureißen
und
vielleicht
sogar
Try
to
get
a
job
but
I
know
I
could
never
keep
it
Zu
versuchen,
einen
Job
zu
finden,
aber
ich
weiß,
ich
könnte
ihn
nie
behalten.
9 to
5 isn't
really
what
I'm
aiming
for
9 bis
5 ist
nicht
wirklich
das,
was
ich
anstrebe.
Never
mind,
it's
okay,
just
another
holiday
Egal,
ist
okay,
nur
ein
weiterer
Feiertag.
I
need
to
open
up
my
eyes
and
deal
with
it
Ich
muss
meine
Augen
öffnen
und
damit
klarkommen.
No
one
but
me
can
help
me
to
get
rid
off
this
Niemand
außer
mir
kann
mir
helfen,
davon
loszukommen,
Hopeless
feeling
dieses
hoffnungslose
Gefühl.
I
need
to
open
up
my
eyes
and
deal
with
it
Ich
muss
meine
Augen
öffnen
und
damit
klarkommen.
No
one
but
me
can
help
me
to
get
rid
off
this
Niemand
außer
mir
kann
mir
helfen,
davon
loszukommen,
Hopeless
feeling,
I'm
still
dreaming
dieses
hoffnungslose
Gefühl,
ich
träume
immer
noch.
So
can
I
have
your
full
attention
Also,
kann
ich
deine
volle
Aufmerksamkeit
haben?
I
am
tired
of
this
situation
Ich
habe
diese
Situation
satt.
It's
time
for
some
major
changes
Es
ist
Zeit
für
einige
große
Veränderungen.
I'm
bouncing
off
the
walls
again
and
Ich
springe
schon
wieder
an
die
Wände
und
Time
goes
by
and
it
always
makes
me
wonder
Die
Zeit
vergeht
und
ich
frage
mich
immer,
Why
am
I
still
here
when
I
could
leave
I'm
growing
older
Warum
bin
ich
noch
hier,
wenn
ich
gehen
könnte?
Ich
werde
älter.
I
won't
find
anyone
to
be
the
one
for
me
Ich
werde
niemanden
finden,
der
für
mich
bestimmt
ist,
In
this
town
or
at
this
place
coz
I'm
my
own
worst
enemy
In
dieser
Stadt
oder
an
diesem
Ort,
denn
ich
bin
mein
eigener
schlimmster
Feind.
Time
to
get
a
life,
shape
up
and
maybe
even
Zeit,
ein
Leben
zu
bekommen,
mich
zusammenzureißen
und
vielleicht
sogar
Try
to
get
a
job
but
I
know
I
could
never
keep
it
Zu
versuchen,
einen
Job
zu
finden,
aber
ich
weiß,
ich
könnte
ihn
nie
behalten.
9 to
5 isn't
really
what
I'm
aiming
for
9 bis
5 ist
nicht
wirklich
das,
was
ich
anstrebe.
Nevermind,
it's
okay,
just
another
holiday
Egal,
ist
okay,
nur
ein
weiterer
Feiertag.
Just
another
holiday
Nur
ein
weiterer
Feiertag.
Just
another
holiday
Nur
ein
weiterer
Feiertag.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kempe Oscar Anders, Lantz Erik Niklas, Widen Jacob Oscar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.