Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
I'll
break
it,
it's
happening
again
Ich
weiß,
ich
werde
es
kaputt
machen,
es
passiert
schon
wieder
I
tried
to
be
someone
I'm
not
and
I
just
can't
pretend
Ich
habe
versucht,
jemand
zu
sein,
der
ich
nicht
bin,
und
ich
kann
es
einfach
nicht
vortäuschen
My
smile
is
fake
and
I
know
you
see
right
through
Mein
Lächeln
ist
unecht
und
ich
weiß,
du
durchschaust
mich
I
want
to
leave
right
now
so
take
my
hand
and
lead
me
out
Ich
will
jetzt
sofort
gehen,
also
nimm
meine
Hand
und
führ
mich
hinaus
What
if
we
just
carry
on
tonight
Was,
wenn
wir
heute
Nacht
einfach
weitermachen
Never
stop
we
could
leave
it
all
behind
Niemals
anhalten,
wir
könnten
alles
hinter
uns
lassen
What
if
we
never
turn
around
at
all
Was,
wenn
wir
uns
überhaupt
nie
umdrehen
We
don't
have
any
reason
to
go
home
Wir
haben
keinen
Grund,
nach
Hause
zu
gehen
What
if
we
just
carry
on
tonight
Was,
wenn
wir
heute
Nacht
einfach
weitermachen
Never
stop
we
could
leave
it
all
behind
Niemals
anhalten,
wir
könnten
alles
hinter
uns
lassen
What
if
we
never
turn
around
at
all
Was,
wenn
wir
uns
überhaupt
nie
umdrehen
We
don't
have
any
reason
to
go
home
Wir
haben
keinen
Grund,
nach
Hause
zu
gehen
No,
I
can't
take
it,
you
know
I
hate
this
part
Nein,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
du
weißt,
ich
hasse
diesen
Teil
I'm
claustrophobic
and
I'm
panicking
again
inside
Ich
bin
klaustrophobisch
und
ich
gerate
innerlich
wieder
in
Panik
My
head's
exploding,
my
brain's
at
boiling
point
Mein
Kopf
explodiert,
mein
Gehirn
ist
am
Siedepunkt
I
have
to
leave
right
now
so
save
me
please
just
pull
me
out
Ich
muss
jetzt
sofort
gehen,
also
rette
mich
bitte,
zieh
mich
einfach
raus
What
if
we
just
carry
on
tonight
Was,
wenn
wir
heute
Nacht
einfach
weitermachen
Never
stop
we
could
leave
it
all
behind
Niemals
anhalten,
wir
könnten
alles
hinter
uns
lassen
What
if
we
never
turn
around
at
all
Was,
wenn
wir
uns
überhaupt
nie
umdrehen
We
don't
have
any
reason
to
go
home
Wir
haben
keinen
Grund,
nach
Hause
zu
gehen
What
if
we
just
carry
on
tonight
Was,
wenn
wir
heute
Nacht
einfach
weitermachen
Never
stop
we
could
leave
it
all
behind
Niemals
anhalten,
wir
könnten
alles
hinter
uns
lassen
What
if
we
never
turn
around
at
all
Was,
wenn
wir
uns
überhaupt
nie
umdrehen
We
don't
have
any
reason
to
go
home
Wir
haben
keinen
Grund,
nach
Hause
zu
gehen
I'm
breaking
out
I've
had
enough
Ich
breche
aus,
ich
habe
genug
I'm
done
with
this,
over
and
out
Ich
bin
fertig
damit,
Schluss,
aus
There's
no
better
time
than
now
Es
gibt
keinen
besseren
Zeitpunkt
als
jetzt
Lets
disappear
into
the
night
Lass
uns
in
der
Nacht
verschwinden
Everything
will
be
alright
Alles
wird
gut
werden
What
if
we
just
carry
on
tonight
Was,
wenn
wir
heute
Nacht
einfach
weitermachen
Never
stop
we
could
leave
it
all
behind
Niemals
anhalten,
wir
könnten
alles
hinter
uns
lassen
What
if
we
never
turn
around
at
all
Was,
wenn
wir
uns
überhaupt
nie
umdrehen
We
don't
have
any
reason
to
go
home
Wir
haben
keinen
Grund,
nach
Hause
zu
gehen
What
if
we
just
carry
on
tonight
Was,
wenn
wir
heute
Nacht
einfach
weitermachen
Never
stop
we
could
leave
it
all
behind
Niemals
anhalten,
wir
könnten
alles
hinter
uns
lassen
What
if
we
never
turn
around
at
all
Was,
wenn
wir
uns
überhaupt
nie
umdrehen
We
don't
have
any
reason
to
go
home
Wir
haben
keinen
Grund,
nach
Hause
zu
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Lantz, Jacob Widen, Oscar Kempe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.