Neverstore - The Greatest Gift - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Neverstore - The Greatest Gift




The Greatest Gift
Величайший дар
Sometimes when I look up I pretend I could stay there.
Иногда, когда я поднимаю глаза, я представляю, что мог бы остаться там.
Hang out on a cloud and not really do anything.
Болтаться на облаке и ничего не делать.
I'm done with running away from the rain.
Я устал убегать от дождя.
It's a fine line between love and pain.
Между любовью и болью тонкая грань.
I used to rather feel nothing at all, nothing at all.
Раньше я предпочитал вообще ничего не чувствовать, совсем ничего.
Leaving tonight the gated community in my mind, burning it down.
Сегодня вечером я покидаю закрытый мир в своей голове, сжигаю его дотла.
I'm wide awake 'cause you woke me up, in storm you came as the lightning struck.
Я широко проснулся, потому что ты разбудила меня, ты ворвалась в мою жизнь, как молния в бурю.
A pulse to this old dying heart, the greatest gift is giving love.
Ты заставила биться моё старое умирающее сердце, величайший дар - это дарить любовь.
I've wasted so many days before.
Я потратил впустую так много дней.
I've been blind and deaf and numb I know.
Я был слеп, глух и онемел, я знаю.
You woke me up, I'm wide awake.
Ты разбудила меня, я широко проснулся.
The greatest gift is giving love away.
Величайший дар - это дарить любовь.
Sometimes I fell, I was under the bridge of darkness.
Иногда я падал, я был под мостом тьмы.
Your eyes, blue eyes, made me come back to see what I've missed.
Твои глаза, голубые глаза, заставили меня вернуться и увидеть то, что я упустил.
Leaving tonight the gated community in my mind, burning it down.
Сегодня вечером я покидаю закрытый мир в своей голове, сжигаю его дотла.
I'm wide awake 'cause you woke me up, in storm you came as the lightning struck.
Я широко проснулся, потому что ты разбудила меня, ты ворвалась в мою жизнь, как молния в бурю.
A pulse to this old dying heart, the greatest gift is giving love.
Ты заставила биться моё старое умирающее сердце, величайший дар - это дарить любовь.
I've wasted so many days before.
Я потратил впустую так много дней.
I've been blind and deaf and numb I know.
Я был слеп, глух и онемел, я знаю.
You woke me up, I'm wide awake.
Ты разбудила меня, я широко проснулся.
The greatest gift is giving love away.
Величайший дар - это дарить любовь.
Giving love away.
Дарить любовь.
Burning it down.
Сжечь все дотла.
I'm wide awake 'cause you woke me up, in storm you came as the lightning struck.
Я широко проснулся, потому что ты разбудила меня, ты ворвалась в мою жизнь, как молния в бурю.
A pulse to this old dying heart, the greatest gift is giving love.
Ты заставила биться моё старое умирающее сердце, величайший дар - это дарить любовь.
I'm wide awake 'cause you woke me up, in storm you came as the lightning struck.
Я широко проснулся, потому что ты разбудила меня, ты ворвалась в мою жизнь, как молния в бурю.
A pulse to this old dying heart, the greatest gift is giving love.
Ты заставила биться моё старое умирающее сердце, величайший дар - это дарить любовь.
I've wasted so many days before.
Я потратил впустую так много дней.
I've been blind and deaf and numb I know.
Я был слеп, глух и онемел, я знаю.
You woke me up, I'm wide awake.
Ты разбудила меня, я широко проснулся.
The greatest gift is giving love away.
Величайший дар - это дарить любовь.
Been blind and deaf and numb I know.
Был слеп, глух и онемел, я знаю.
Wake me up.
Разбуди меня.
The greatest gift, giving love away.
Величайший дар - дарить любовь.





Авторы: Erik Lantz, Jacob Widen, Oscar Kempe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.