Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
alLIneED (by Andromida) [RE:WYRED]
alLIneED (von Andromida) [RE:WYRED]
Thin
lines
drawn
in
chalk
Dünne
Linien
mit
Kreide
gezogen
Got
a
big
mouth,
love
to
talk
Hast
ein
großes
Mundwerk,
redest
gern
Telling
white
lies
from
the
start
Erzählst
von
Anfang
an
Notlügen
Think
you're
so
smart
Denkst,
du
bist
so
schlau
I'm
tired
of
being
your
punch
line
Ich
habe
es
satt,
dein
Punchingball
zu
sein
Pretending
like
everything's
fine
So
zu
tun,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre
Been
wrestling
with
it
in
my
mind
Habe
in
meinem
Kopf
damit
gerungen
I've
had
it,
you're
too
problematic
Ich
habe
es
satt,
du
bist
zu
problematisch
There
isn't
anything
to
work
out
Es
gibt
nichts
mehr
zu
klären
All
of
my
energy
has
burned
out
Meine
ganze
Energie
ist
verbraucht
And
you're
showing
me
that
I'm
all
I
need
Und
du
zeigst
mir,
dass
ich
alles
bin,
was
ich
brauche
It's
crazy
how
you
hating
on
my
motivation
Es
ist
verrückt,
wie
du
meine
Motivation
hasst
I
can't
let
nobody
break
my
concentration
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
jemand
meine
Konzentration
stört
I
don't
need
approval
or
your
validation
Ich
brauche
keine
Zustimmung
oder
deine
Bestätigung
Always
run
your
mouth
but
never
see
the
issue
Redest
immer
viel,
siehst
aber
nie
das
Problem
Yeah
you
claim
to
be
the
purist
but
your
artificial
Ja,
du
behauptest,
die
Reinste
zu
sein,
aber
du
bist
künstlich
Only
clinging
on
to
someone
if
they
beneficial
Hängst
dich
nur
an
jemanden,
wenn
er
nützlich
ist
Sad
you
scheming
like
a
fiend
Traurig,
wie
du
intrigierst
wie
ein
Dämon
Yellow
tape
I
left
the
scene
Gelbes
Band,
ich
habe
den
Tatort
verlassen
Ain't
shit
to
talk
about
Es
gibt
nichts
zu
besprechen
There
isn't
anything
to
work
out
Es
gibt
nichts
mehr
zu
klären
All
of
my
energy
has
burned
out
Meine
ganze
Energie
ist
verbraucht
And
you're
showing
me
that
I'm
all
I
need
Und
du
zeigst
mir,
dass
ich
alles
bin,
was
ich
brauche
There
isn't
anything
to
work
out
Es
gibt
nichts
mehr
zu
klären
All
of
my
energy
has
burned
out
Meine
ganze
Energie
ist
verbraucht
And
you're
showing
me
that
I'm
all
I
need
Und
du
zeigst
mir,
dass
ich
alles
bin,
was
ich
brauche
Thin
lines
drawn
in
chalk
Dünne
Linien
mit
Kreide
gezogen
Got
a
big
mouth,
love
to
talk
Hast
ein
großes
Mundwerk,
redest
gern
Telling
white
lies
from
the
start
Erzählst
von
Anfang
an
Notlügen
Think
you're
so
smart
Denkst,
du
bist
so
schlau
There's
no
other
way
Es
gibt
keinen
anderen
Weg
Gotta
cut
you
off,
but
hey
Ich
muss
dich
abschneiden,
aber
hey
At
least
you've
still
got
you're
wonderful
personality
Zumindest
hast
du
immer
noch
deine
wundervolle
Persönlichkeit
There
isn't
anything
to
work
out
Es
gibt
nichts
mehr
zu
klären
All
of
my
energy
has
burned
out
Meine
ganze
Energie
ist
verbraucht
And
you're
showing
me
that
I'm
all
I
need
Und
du
zeigst
mir,
dass
ich
alles
bin,
was
ich
brauche
There
isn't
anything
to
work
out
Es
gibt
nichts
mehr
zu
klären
All
of
my
energy
has
burned
out
Meine
ganze
Energie
ist
verbraucht
And
you're
showing
me
that
I'm
all
I
need
Und
du
zeigst
mir,
dass
ich
alles
bin,
was
ich
brauche
There
isn't
anything
to
work
out
Es
gibt
nichts
mehr
zu
klären
All
of
my
energy
has
burned
out
Meine
ganze
Energie
ist
verbraucht
And
you're
showing
me
that
I'm
all
I
need
Und
du
zeigst
mir,
dass
ich
alles
bin,
was
ich
brauche
I
can't
say
the
wrong
things
Ich
kann
die
falschen
Dinge
nicht
sagen
I
can't
manifest
'em
Ich
kann
sie
nicht
manifestieren
If
they
speaking
on
my
name
Wenn
sie
über
meinen
Namen
sprechen
Ima
have
to
check
'em
Muss
ich
sie
zur
Rede
stellen
Always
had
find
a
way
Musste
immer
einen
Weg
finden
There
was
no
direction
Es
gab
keine
Richtung
If
you're
in
the
end
zone
I'll
be
intercepting
Wenn
du
in
der
Endzone
bist,
werde
ich
abfangen
Its
hard
to
look
inside
it
ain't
always
what
it
seem
Es
ist
schwer
hineinzuschauen,
es
ist
nicht
immer
das,
was
es
scheint
If
you
cut
into
my
skin
you'll
see
that
I
never
bleed
Wenn
du
in
meine
Haut
schneidest,
wirst
du
sehen,
dass
ich
niemals
blute
I'll
be
on
the
other
side
I
don't
really
wanna
talk
Ich
werde
auf
der
anderen
Seite
sein,
ich
will
nicht
wirklich
reden
I'm
just
out
her
cutting
ties
but
it
really
ain't
my
fault
Ich
bin
nur
hier
draußen
und
kappe
Verbindungen,
aber
es
ist
wirklich
nicht
meine
Schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alec Davis, Jeremy Warren Michael, Joshua Eric Barter, Ramon Gutierrez, Junior813x
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.