Nevertel - MODIFIED - перевод текста песни на немецкий

MODIFIED - Nevertelперевод на немецкий




MODIFIED
MODIFIZIERT
Yeah, high off the pain and the sadness (sadness)
Yeah, high vom Schmerz und der Traurigkeit (Traurigkeit)
There's no comfort in the panic (panic)
Es gibt keinen Trost in der Panik (Panik)
Calm me down, I need a Xanax
Beruhige mich, ich brauche ein Xanax
I'm on the edge, and I don't wanna take my chances, yeah
Ich bin am Rande, und ich will meine Chancen nicht riskieren, yeah
New year, new loss
Neues Jahr, neuer Verlust
I've been tryna get across, lost inside of all our thoughts, yeah
Ich habe versucht, durchzukommen, verloren in all unseren Gedanken, yeah
Same dream, same cost
Gleicher Traum, gleiche Kosten
And I work 'til I exhaust every option, every want
Und ich arbeite, bis ich jede Option, jeden Wunsch erschöpfe
This is me wondering
Das ist, wie ich mich frage,
Why I'm empty, then it hit me
Warum ich leer bin, dann wurde es mir klar
I've been running from a fight
Ich bin vor einem Kampf weggelaufen
Feeling down and out of sight
Fühle mich niedergeschlagen und außer Sicht
Doing anything that might make me feel right
Tue alles, was mich vielleicht richtig fühlen lässt
Honestly, I agree that there's something broke inside
Ehrlich gesagt, stimme ich zu, dass etwas in mir zerbrochen ist
Promise me you'll return when I'm modified
Versprich mir, dass du zurückkehrst, wenn ich modifiziert bin
(Modified, ah-ah)
(Modifiziert, ah-ah)
(Modified, ah-ah)
(Modifiziert, ah-ah)
Yeah, act like I'm sane, but it's tragic (tragic)
Yeah, tue so, als wäre ich vernünftig, aber es ist tragisch (tragisch)
Vicious cycle like an addict (addict)
Ein Teufelskreis wie bei einem Süchtigen (Süchtigen)
I'm tryna gain what I'm lacking
Ich versuche, das zu gewinnen, was mir fehlt
I guess I'm used to being the one that's always damaged
Ich schätze, ich bin es gewohnt, derjenige zu sein, der immer beschädigt ist
Hey, I'm bottled up, hard to manage
Hey, ich bin aufgestaut, schwer zu handhaben
And sick of everybody, 'cause nobody's understanding
Und habe alle satt, weil niemand es versteht
I don't wanna talk, 'cause I know what they'd be saying
Ich will nicht reden, weil ich weiß, was sie sagen würden
Maybe it's too late
Vielleicht ist es zu spät
One foot in my grave
Mit einem Fuß im Grab
Could it be my fault?
Könnte es meine Schuld sein?
I've been running from a fight
Ich bin vor einem Kampf weggelaufen
Feeling down and out of sight
Fühle mich niedergeschlagen und außer Sicht
Doing anything that might make me feel right
Tue alles, was mich vielleicht richtig fühlen lässt
Honestly, I agree that there's something broke inside
Ehrlich gesagt, stimme ich zu, dass etwas in mir zerbrochen ist
Promise me you'll return when I'm modified
Versprich mir, dass du zurückkehrst, wenn ich modifiziert bin
Life hitting me like a freight train
Das Leben trifft mich wie ein Güterzug
After this shit, I'll never be the same
Nach diesem Mist werde ich nie mehr derselbe sein
Lost a good thing and it all changed
Habe etwas Gutes verloren und alles hat sich verändert
Now I look around, need something to blame
Jetzt schaue ich mich um, brauche etwas, dem ich die Schuld geben kann
Something to blame, something to blame
Etwas, dem ich die Schuld geben kann, etwas, dem ich die Schuld geben kann
After this shit, I'll never be the same
Nach diesem Mist werde ich nie mehr derselbe sein
Be the same, be the same, now I know now it's only me to blame
Derselbe sein, derselbe sein, jetzt weiß ich, dass ich nur mir die Schuld geben kann
Blame
Schuld
Now I know now it's only me to blame
Jetzt weiß ich, dass ich nur mir die Schuld geben kann
Blame
Schuld
Now I know now it's only me to blame
Jetzt weiß ich, dass ich nur mir die Schuld geben kann
Blame
Schuld
Blame
Schuld
I've been running from a fight
Ich bin vor einem Kampf weggelaufen
Feeling down and out of sight
Fühle mich niedergeschlagen und außer Sicht
Doing anything that might make me feel right
Tue alles, was mich vielleicht richtig fühlen lässt
Honestly, I agree that there's something broke inside
Ehrlich gesagt, stimme ich zu, dass etwas in mir zerbrochen ist
Promise me you'll return when I'm modified
Versprich mir, dass du zurückkehrst, wenn ich modifiziert bin
(Modified, ah-ah)
(Modifiziert, ah-ah)
(Modified, ah-ah) modified
(Modifiziert, ah-ah) modifiziert
(Modified, ah-ah)
(Modifiziert, ah-ah)
(Modified, ah-ah)
(Modifiziert, ah-ah)





Авторы: Alec Davis, Jeremy Warren Michael, Raul Lopez, Joshua Eric Barter, Kenny Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.