NeverxHappy - Lifeless - перевод текста песни на немецкий

Lifeless - NeverxHappyперевод на немецкий




Lifeless
Leblos
I've been feeling so lifeless
Ich fühle mich so leblos
Even after everything
Auch nach all dem
I just can't stand to fight it
Ich kann es einfach nicht ertragen, dagegen anzukämpfen
The chemical imbalance
Das chemische Ungleichgewicht
In my brain, it got me frightened
In meinem Gehirn, es macht mir Angst
My will to live hanging by a string
Mein Lebenswille hängt an einem Faden
Numb to my core and I cannot feel a fucking thing
Innerlich taub und ich kann verdammt nochmal nichts fühlen
Overthinking everything I do and everything I say
Ich zerdenke alles, was ich tue und alles, was ich sage
A creature of habit that's been lost up in it's old ways
Ein Gewohnheitstier, das in seinen alten Gewohnheiten verloren ist
Starting from the bottom again and again
Immer und immer wieder von vorne anfangen
Climbing to the top but I keep falling back down instead
Ich klettere nach oben, aber falle stattdessen immer wieder zurück
It doesn't matter what I want to say
Es spielt keine Rolle, was ich sagen will
The words get lost in translation along the way
Die Worte gehen unterwegs in der Übersetzung verloren
Trying to keep all the demons out by the bay
Ich versuche, all die Dämonen in Schach zu halten
I said that I'd change but I'm still the same
Ich sagte, ich würde mich ändern, aber ich bin immer noch derselbe
I guess you can say that I'll always be the one to blame
Ich schätze, man kann sagen, dass ich immer derjenige sein werde, der Schuld hat
Cause I always breakdown when I see your fuckin' face
Weil ich immer zusammenbreche, wenn ich dein verdammtes Gesicht sehe
The one good thing I let get away
Das einzig Gute, das ich habe gehen lassen
Cause I couldn't stand to be the one thing you hate
Weil ich es nicht ertragen konnte, das Einzige zu sein, was du hasst
Living life but I'm still feeling so lifeless
Ich lebe, aber ich fühle mich immer noch so leblos
Cause I know that you left me to be with someone better
Weil ich weiß, dass du mich verlassen hast, um mit jemand Besserem zusammen zu sein
Now I'm out in Denver at least I got the better weather
Jetzt bin ich in Denver, wenigstens habe ich das bessere Wetter
Fuck I'm trying, at least I stopped writing you all those letters
Verdammt, ich versuche es, wenigstens habe ich aufgehört, dir all diese Briefe zu schreiben
Now I just write songs, bout anything that I remember
Jetzt schreibe ich nur noch Lieder, über alles, woran ich mich erinnern kann
Try to clear the fog but my mind stuck in 2016 December
Ich versuche, den Nebel zu lichten, aber mein Verstand steckt im Dezember 2016 fest
I've been feeling so lifeless
Ich fühle mich so leblos
Even after everything
Auch nach all dem
I just can't stand to fight it
Ich kann es einfach nicht ertragen, dagegen anzukämpfen
The chemical imbalance
Das chemische Ungleichgewicht
In my brain, it got me frightened
In meinem Gehirn, es macht mir Angst
My will to live hanging by a string
Mein Lebenswille hängt an einem Faden
Numb to my core and I cannot feel a fucking thing
Innerlich taub und ich kann verdammt nochmal nichts fühlen
Overthinking everything I do and everything I say
Ich zerdenke alles, was ich tue und alles, was ich sage
A creature of habit that's been lost up in it's old ways
Ein Gewohnheitstier, das in seinen alten Gewohnheiten verloren ist
Starting from the bottom again and again
Immer und immer wieder von vorne anfangen
Climbing to the top but I keep falling back down instead
Ich klettere nach oben, aber falle stattdessen immer wieder zurück





Авторы: Christian Gulke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.