На стримингах много накапает
Auf den Streamings wird viel zusammenkommen
Для
меня...
ты
слишком
хорошая
Für
mich...
bist
du
zu
gut
Для
тебя...
я
же
очень
плохой
Für
dich...
bin
ich
sehr
schlecht
Но
родить
хочешь
ты
от
Гавроша
Aber
du
willst
ein
Kind
von
Gavroche
Я
ж
не
против,
я
только
за!)
Ich
bin
nicht
dagegen,
ich
bin
dafür!)
Точно,
с
тобой!)
Genau,
mit
dir!)
Ночью
снять...
наши
ласки
на
видео
Nachts...
unsere
Liebkosungen
auf
Video
aufnehmen
И
продать...
подороже
в
Китай
Und
teuer...
nach
China
verkaufen
Чтоб
тусовка
в
неглиже
не
увидела
Damit
die
Partygesellschaft
es
im
Negligé
nicht
sieht
Ведь
проснёмся...
звездою
в
онлайн!)
Denn
wir
werden...
als
Online-Stars
aufwachen!)
И
тогда
нам
на
стримингах
много
накапает
Und
dann
wird
auf
den
Streamings
viel
für
uns
zusammenkommen
За
эти
деньги
купим
с
бассейном
дом
Für
dieses
Geld
kaufen
wir
ein
Haus
mit
Pool
Классно
трахаться
в
нём
под
эту
песню
втроём*!)
Es
wird
toll
sein,
darin
zu
diesem
Lied
zu
dritt
zu
vögeln*!)
Нам
на
стримингах
много
кап-капает
Auf
den
Streamings
kommt
viel
für
uns
zusammen
За
эти
бабки
у
нас
с
бассейном
дом
Für
dieses
Geld
haben
wir
ein
Haus
mit
Pool
Кохатися
будем
в
нём
под
эту
песню
вдвоём!
Wir
werden
uns
darin
zu
diesem
Lied
zu
zweit
lieben!
(*ты
скажешь,
почему
втроём
-
(*Du
wirst
fragen,
warum
zu
dritt
-
Потому
что
ты,
я
и
зритель!)
Weil
es
dich,
mich
und
den
Zuschauer
gibt!)
Нам
на
стримингах
много
кап-капает
Auf
den
Streamings
kommt
viel
für
uns
zusammen
За
них
устраиваем
быт
и
уют
Damit
gestalten
wir
unser
Leben
und
unsere
Gemütlichkeit
И
про
это
NZ
Und
darüber
singt
NZ
Ну,
вот
не
часто
поют!
Nun,
nicht
oft!)
Кто
же
думал,
что
всё
так
непросто
Wer
hätte
gedacht,
dass
alles
so
kompliziert
ist
Только
мы...
двадцать
три
года
в
пути
Nur
wir...
sind
seit
dreiundzwanzig
Jahren
auf
dem
Weg
Слава
Богу,
друзья
мечту
не
забросили
Gott
sei
Dank,
Freunde,
haben
den
Traum
nicht
aufgegeben
Нам
приятно
её
вместе
нести!
Es
ist
uns
eine
Freude,
ihn
gemeinsam
zu
tragen!
Мы
без
спонсоров
(эх!)
и
красивых
тить
Wir
sind
ohne
Sponsoren
(ach!)
und
schöne
Titten
На
себя
(опа)
трудимся,
чтоб
не
скучно
жить
Wir
arbeiten
an
uns
selbst
(hoppla),
um
uns
nicht
zu
langweilen
Чтоб
азартно...
и
шикарно
Um
es
aufregend...
und
luxuriös
zu
haben
Чтоб
почти,
как
в
Монте
Карло
Fast
wie
in
Monte
Carlo
Надо
каждый
день
творить
Man
muss
jeden
Tag
kreativ
sein
И
мозгами
шевелить!)
Und
sein
Gehirn
anstrengen!)
С
тобой
устраиваем
быт
и
уют
Mit
dir
gestalten
wir
unser
Leben
und
unsere
Gemütlichkeit
И
про
это
NZ
ясно-красно
поют!)
Und
darüber
singt
NZ
sonnenklar!)
Надо
каждый
день
творить
Man
muss
jeden
Tag
kreativ
sein
И
мозгами
шевелить
Und
sein
Gehirn
anstrengen
Вместе
устраиваем
быт
и
уют
Gemeinsam
gestalten
wir
unser
Leben
und
unsere
Gemütlichkeit
И
про
это
NZ
играют
страстно,
поют!
Und
darüber
spielen
und
singen
NZ
leidenschaftlich!
Давай-давай-давай!
Los
geht's!
Надо
каждый
день
творить
Man
muss
jeden
Tag
kreativ
sein
И
мозгами
шевелить
Und
sein
Gehirn
anstrengen
Давайте
вместе
строим
быт
и
уют
Lasst
uns
gemeinsam
unser
Leben
und
unsere
Gemütlichkeit
gestalten
И
про
это
NZ
сейчас
громко
поют!
Und
darüber
singt
NZ
jetzt
laut!
Нам
на
стримингах
много
кап-капает
Auf
den
Streamings
kommt
viel
für
uns
zusammen
За
них
устраиваем
быт
и
уют
Damit
gestalten
wir
unser
Leben
und
unsere
Gemütlichkeit
И
про
это
NZ
Und
darüber
singt
NZ
Ну,
вот
не
часто
поют!)
Nun,
nicht
oft!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.