Текст и перевод песни Nevilton - O Morno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
só
queria
ver
o
sol
И
я
хотел
лишь
видеть
солнце,
Mas
nunca
saía
do
seu
quarto
Но
ты
никогда
не
выходила
из
своей
комнаты.
Culpava
a
incerteza
e
a
distância
Винила
во
всем
неуверенность
и
расстояние.
Só
se
for
fácil
e
garantido,
aí
eu
faço
«Только
если
легко
и
гарантированно,
тогда
я
сделаю».
Nunca
joga
nada
e
quer
massagem
(só
massagem)
Никогда
не
играешь
ни
во
что,
а
хочешь
массаж
(только
массаж).
Não
quer
nem
ver
o
jogo
e
só
quer
gol
(só
quer
gol)
Даже
не
хочешь
смотреть
игру,
а
хочешь
только
гол
(только
гол).
Não
lê
o
livro,
só
quer
a
mensagem
(nunca
lê)
Не
читаешь
книгу,
а
хочешь
только
краткое
содержание
(никогда
не
читаешь).
E
só
chupa
a
laranja
que
um
outro
descascou
И
только
ешь
апельсин,
который
другой
почистил.
Rezava,
mas
esquecia
de
crer
Молилась,
но
забывала
верить.
Queria
o
bem,
mas
só
levava
a
mal
Хотела
добра,
но
воспринимала
всё
в
штыки.
E
quando,
então,
o
papo
era
fazer
И
когда,
наконец,
речь
заходила
о
деле,
Preferia
voltar
só
no
final
Ты
предпочитала
вернуться
только
в
конце.
Pois
sempre
foi
mais
fácil
esperar
(esperar)
Ведь
всегда
было
проще
ждать
(ждать),
E
ver
as
flores
no
jardim
dos
outros
(no
jardim)
И
смотреть
на
цветы
в
чужом
саду
(в
саду).
Esperar
para
ver
no
que
vai
dar
(vai
dar
sim!)
Ждать,
чтобы
увидеть,
что
из
этого
выйдет
(выйдет,
да!).
E
se
for
legal,
por
que
não
fazer
igual?
А
если
всё
хорошо,
почему
бы
не
сделать
так
же?
Queria
muito
viver
bem
a
vida
Ты
очень
хотела
хорошо
жить,
Mas
esquecia
apenas
de
viver
Но
забывала
просто
жить.
Passava
o
dia
olhando
pra
parede
Проводила
день,
глядя
на
стену,
E
nunca
via
nada
acontecer
И
никогда
не
видела,
чтобы
что-то
происходило.
Queria
saber
como
é
viajar
(viajar)
Хотела
знать,
каково
это
— путешествовать
(путешествовать),
Mas
tinha
medo
de
algo
dar
errado
(dar
errado)
Но
боялась,
что
что-то
пойдет
не
так
(пойдет
не
так).
Então
achava
melhor
nem
tentar
(nem
tentar)
Поэтому
ты
думала,
что
лучше
даже
не
пытаться
(даже
не
пытаться),
E
esquecia
que
podia
ter
amigos
ao
seu
lado
И
забывала,
что
рядом
могут
быть
друзья.
Enfim,
um
dia
ele
acordou
pra
vida
В
конце
концов,
однажды
ты
проснулась
к
жизни
E
experimentou
o
que
é
viver
И
испытала,
что
значит
жить.
E
amou,
errou,
tentou,
leu,
descobriu...
И
любила,
ошибалась,
пыталась,
читала,
открывала...
Que
é
natural
nem
tudo
sair
como
se
espera
Что
естественно,
не
всё
получается
так,
как
ожидаешь.
Mas
todo
ano
chega
a
primavera
Но
каждый
год
приходит
весна,
E
o
calor
do
sol
sempre
ta
aí
pra
te
abraçar
И
тепло
солнца
всегда
здесь,
чтобы
обнять
тебя.
Pode
sorrir!
Ты
можешь
улыбнуться!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.