Nevma feat. Katerina Stikoudi - Emmoni - перевод текста песни на немецкий

Emmoni - Katerina Stikoudi , Nevma перевод на немецкий




Emmoni
Besessenheit
Με κάθε μου πνοή
Mit jedem meiner Atemzüge,
την κάθε μου στιγμή
jeden meiner Augenblicke,
σ' όλη μου τη ζωή
in meinem ganzen Leben,
τώρα πια σίγουρα το ξέρω
jetzt weiß ich es sicher,
έγινες εμμονή
du bist zur Besessenheit geworden,
σημάδι στην ψυχή
ein Mal in meiner Seele,
σ' όλη μου τη ζωή
in meinem ganzen Leben,
πόσο σε θέλω
wie sehr ich dich will.
πλέον δε με νοιάζει τα χρόνια πως περνάνε
Es ist mir egal, wie die Jahre vergehen,
πλέον δε με νοιάζει όποια μέρα και να 'ναι
es ist mir egal, welcher Tag es ist,
πλέον δεν πειράζει νομίζω πως μαζί μου θα ναι να μαι
es macht nichts mehr, ich glaube, du wirst bei mir sein, damit ich sein kann.
σκέψεις στο μυαλό μου έρχονται και πάνε
Gedanken in meinem Kopf kommen und gehen,
δεν ξέρω το γιατί, δεν έχω λογική
ich weiß nicht warum, ich habe keine Logik,
η μόνη εμμονή να συναντήσω στη
die einzige Besessenheit ist, dich zu treffen in der
κάθε γυναίκας εκδοχή έχει δική σου μορφή,
Version jeder Frau, die deine Gestalt hat,
έχει δική σου ματιά, δική σου φωνή
deinen Blick hat, deine Stimme hat.
Ήσουν πάντα μες τα όνειρα μου
Du warst immer in meinen Träumen,
ήσουν πάντα μέσα στην καρδιά μου
du warst immer in meinem Herzen,
περιμένω να φανείς μπροστά μου να σου πω
ich warte darauf, dass du vor mir erscheinst, um dir zu sagen,
μην μένεις μακριά μου, μη
bleib nicht fern von mir, nein.
Υπάρχεις μόνο εσύ
Es gibt nur dich,
εσένα σκέφτομαι μόνο
ich denke nur an dich,
στη δική μου τη ζωή εσύ είσαι το οξυγόνο
in meinem Leben bist du der Sauerstoff,
κάθε μου στιγμή λεπτά απ' το δικό σου χρόνο
jeder meiner Augenblicke, Minuten deiner Zeit,
λέμε υποφέρω μα δε νιώθω, να νιώθω πόνο
man sagt, ich leide, aber ich fühle keinen Schmerz, keinen Schmerz.
Με κάθε μου πνοή
Mit jedem meiner Atemzüge,
την κάθε μου στιγμή
jeden meiner Augenblicke,
σ' όλη μου τη ζωή
in meinem ganzen Leben,
τώρα πια σίγουρα το ξέρω
jetzt weiß ich es sicher,
έγινες εμμονή
du bist zur Besessenheit geworden,
σημάδι στην ψυχή
ein Mal in meiner Seele,
σ' όλη μου τη ζωή
in meinem ganzen Leben,
πόσο σε θέλω
wie sehr ich dich will.
Κάθε μέρα που ξυπνάω την εικόνα σου έχω εκεί
Jeden Tag, wenn ich aufwache, habe ich dein Bild dort,
στον τοίχο κολλημένη στην καρδιά μου υπογραφή
an die Wand geklebt, in meinem Herzen eine Unterschrift,
είχε μπει από εσένα και ολοένα το μυαλό μου κάνει στάση
sie kam von dir, und immer öfter hält mein Verstand inne,
κάνει πως μπορεί να σε ξεχάσει
tut so, als könnte er dich vergessen.
ν' αλλάξει κάτι μεταξύ μας δεν μπορεί
Etwas zwischen uns kann sich nicht ändern,
κι φίλοι πια μου λένε είσαι απλά μια εμμονή
und Freunde sagen mir jetzt, du seist nur eine Besessenheit.
είναι κάποια που σου μοιάζει τώρα και μου τραγουδά
Da ist jemand, der dir ähnelt und jetzt für mich singt,
μπορεί να είσαι εσύ αυτή που λέει δυνατά;
könntest du diejenige sein, die es laut sagt?
Ήσουν πάντα μες τα όνειρα μου
Du warst immer in meinen Träumen,
ήσουν πάντα μέσα στην καρδιά μου
du warst immer in meinem Herzen,
περιμένω να φανείς μπροστά μου να σου πω
ich warte darauf, dass du vor mir erscheinst, um dir zu sagen,
μην μένεις μακριά μου, μη
bleib nicht fern von mir, nein.
Για μένα εσύ είσαι η καλημέρα πριν την κάθε μέρα
Für mich bist du der guten Morgen vor jedem Tag,
πάθος στον αέρα, τ' όνομά σου Βέρα
Leidenschaft in der Luft, dein Name Vera,
δε σε κάνω πέρα ούτε και με σφαίρα
ich stoße dich nicht weg, nicht einmal mit einer Kugel.
Με κάθε μου πνοή
Mit jedem meiner Atemzüge,
την κάθε μου στιγμή
jeden meiner Augenblicke,
σ' όλη μου τη ζωή
in meinem ganzen Leben,
τώρα πια σίγουρα το ξέρω
jetzt weiß ich es sicher,
έγινες εμμονή
du bist zur Besessenheit geworden,
σημάδι στην ψυχή
ein Mal in meiner Seele,
σ' όλη μου τη ζωή
in meinem ganzen Leben,
πόσο σε θέλω
wie sehr ich dich will.
Λάμπουνε τα φλας, πάνω σου και συ κοιτάς
Die Blitze leuchten auf dich, und du schaust
εμένα εκεί στο βάθος και με νόημα γελάς
mich dort in der Ferne an und lachst bedeutungsvoll.
που θα πας πιο μετά σε ρωτάνε μα εγώ
Wohin du später gehst, fragen sie dich, aber ich
ξέρω πως θα είσαι πάλι στο δικό μου το μυαλό, ναι!
weiß, du wirst wieder in meinem Kopf sein, ja!
κι είναι μόνο όταν κοιμάμαι
Und nur wenn ich schlafe,
σ' έχω εδώ μαζί μου
habe ich dich hier bei mir,
πίνουμε γελάμε, πάμε
wir trinken, lachen, gehen
εκεί που τα όνειρα ξυπνάνε
dorthin, wo die Träume erwachen,
και όταν έρθει το πρωί κάνω πως δε θυμάμαι
und wenn der Morgen kommt, tue ich so, als ob ich mich nicht erinnere.
Έχω τόσα να σου πω και άλλα τόσα να σου δείξω έχω,
Ich habe dir so viel zu sagen und noch mehr zu zeigen,
την καρδιά το μυαλο να μην κάνω πίσω
das Herz, den Verstand, nicht nachzugeben,
να μη σε αφήσω
dich nicht zu verlassen,
πόρτα να μην κλείσω
keine Tür zu schließen,
όνειρο αν μείνει εγώ ποτέ δε θα ξυπνήσω
wenn es ein Traum bleibt, werde ich niemals aufwachen.
κάθε σου κίνηση γεμάτη αρμονία ναι
Jede deiner Bewegungen voller Harmonie, ja,
κάθε σου λέξη μια νέα συγχορδία
jedes deiner Worte eine neue Akkordfolge,
κάθε σκέψη αμαρτία ένα βλέμμα σου μαγεία
jeder Gedanke eine Sünde, ein Blick von dir Magie,
τώρα έχω ψύχωση όχι πια αμνησία
jetzt habe ich eine Psychose, keine Amnesie mehr.
Με κάθε μου πνοή
Mit jedem meiner Atemzüge,
την κάθε μου στιγμή
jeden meiner Augenblicke,
σ' όλη μου τη ζωή
in meinem ganzen Leben,
τώρα πια σίγουρα το ξέρω
jetzt weiß ich es sicher,
έγινες εμμονή
du bist zur Besessenheit geworden,
σημάδι στην ψυχή
ein Mal in meiner Seele,
σ' όλη μου τη ζωή
in meinem ganzen Leben,
πόσο σε θέλω
wie sehr ich dich will.
Με κάθε μου πνοή
Mit jedem meiner Atemzüge,
την κάθε μου στιγμή
jeden meiner Augenblicke,
σ' όλη μου τη ζωή
in meinem ganzen Leben,
τώρα πια σίγουρα το ξέρω
jetzt weiß ich es sicher,
έγινες εμμονή
du bist zur Besessenheit geworden,
σημάδι στην ψυχή
ein Mal in meiner Seele,
σ' όλη μου τη ζωή
in meinem ganzen Leben,
πόσο σε θέλω
wie sehr ich dich will.





Авторы: Niko Pavlidis, Nikos Pavlidis, Stathis Telioudis, Vangelis Serifis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.