Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge of Oblivion
Am Rande des Vergessens
I
was
falling
down,
with
my
eyes
closed
Ich
fiel
hinab,
mit
geschlossenen
Augen
But
I
never
hit
the
ground
Aber
ich
bin
nie
auf
dem
Boden
aufgeschlagen
Now
I
walk
around
and
I
know
that
I
give
into
my
doubt
Jetzt
laufe
ich
herum
und
ich
weiß,
dass
ich
meinen
Zweifeln
nachgebe
You
don't
know
it
but
you're
on
the
edge
of
oblivion
Du
weißt
es
nicht,
aber
du
bist
am
Rande
des
Vergessens
On
the
edge
of
oblivion
Am
Rande
des
Vergessens
On
the
edge
of
oblivion
Am
Rande
des
Vergessens
I
can
hardly
move,
barely
look
you
in
the
eye
Ich
kann
mich
kaum
bewegen,
dir
kaum
in
die
Augen
sehen
Lost
in
a
day
dream,
I
know
we
can
survive
Verloren
in
einem
Tagtraum,
weiß
ich,
dass
wir
überleben
können
Keep
it
together,
we
are
stronger
than
yesterday
Reiß
dich
zusammen,
wir
sind
stärker
als
gestern
It's
not
too
late
now,
we
can
find
a
way
Es
ist
jetzt
nicht
zu
spät,
wir
können
einen
Weg
finden
You
don't
know
it
but
you're
on
the
edge
of
oblivion
Du
weißt
es
nicht,
aber
du
bist
am
Rande
des
Vergessens
On
the
edge
of
oblivion
Am
Rande
des
Vergessens
You
don't
know
it
but
you're
on
the
edge
of
oblivion
Du
weißt
es
nicht,
aber
du
bist
am
Rande
des
Vergessens
On
the
edge
of
oblivion
Am
Rande
des
Vergessens
On
the
edge
of
oblivion
Am
Rande
des
Vergessens
On
the
edge
of
oblivion
Am
Rande
des
Vergessens
On
the
edge
of
oblivion
Am
Rande
des
Vergessens
On
the
edge
of
oblivion
Am
Rande
des
Vergessens
On
the
edge
of
oblivion
Am
Rande
des
Vergessens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam James Sullivan, Dean Canty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.