New Arcades - Edge of Oblivion - перевод текста песни на немецкий

Edge of Oblivion - New Arcadesперевод на немецкий




Edge of Oblivion
Am Rande des Vergessens
I was falling down, with my eyes closed
Ich fiel hinab, mit geschlossenen Augen
But I never hit the ground
Aber ich bin nie auf dem Boden aufgeschlagen
Now I walk around and I know that I give into my doubt
Jetzt laufe ich herum und ich weiß, dass ich meinen Zweifeln nachgebe
You don't know it but you're on the edge of oblivion
Du weißt es nicht, aber du bist am Rande des Vergessens
On the edge of oblivion
Am Rande des Vergessens
On the edge of oblivion
Am Rande des Vergessens
I can hardly move, barely look you in the eye
Ich kann mich kaum bewegen, dir kaum in die Augen sehen
Lost in a day dream, I know we can survive
Verloren in einem Tagtraum, weiß ich, dass wir überleben können
Keep it together, we are stronger than yesterday
Reiß dich zusammen, wir sind stärker als gestern
It's not too late now, we can find a way
Es ist jetzt nicht zu spät, wir können einen Weg finden
You don't know it but you're on the edge of oblivion
Du weißt es nicht, aber du bist am Rande des Vergessens
On the edge of oblivion
Am Rande des Vergessens
You don't know it but you're on the edge of oblivion
Du weißt es nicht, aber du bist am Rande des Vergessens
On the edge of oblivion
Am Rande des Vergessens
On the edge of oblivion
Am Rande des Vergessens
On the edge of oblivion
Am Rande des Vergessens
On the edge of oblivion
Am Rande des Vergessens
On the edge of oblivion
Am Rande des Vergessens
On the edge of oblivion
Am Rande des Vergessens





Авторы: Adam James Sullivan, Dean Canty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.