New Boyz - Better With The Lights Off - feat. Chris Brown - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни New Boyz - Better With The Lights Off - feat. Chris Brown




Better With The Lights Off - feat. Chris Brown
Лучше при выключенном свете (с участием Криса Брауна)
You a dime, so beautiful
Ты просто чудо, такая красивая
Top of the line, so unusual
Лучшая из лучших, такая необычная
Words can't define
Словами не описать
You're running through my mind all day, day, day
Ты весь день вертишься у меня в голове, весь день, весь день
I'm so happy you're mine, so beautiful
Я так рад, что ты моя, такая красивая
Top of the line, so unusual
Лучшая из лучших, такая необычная
Now I think it's time, hey shawty
Думаю, сейчас самое время, эй, красотка
I hope you don't take this the wrong way
Надеюсь, ты не поймешь меня неправильно
Girl, you look better with the lights off
Детка, ты выглядишь лучше при выключенном свете
Better with the lights off, ooh-ooh
Лучше при выключенном свете, у-у-у
Girl you look better with the lights off
Детка, ты выглядишь лучше при выключенном свете
Better with the lights off, ooh-ooh
Лучше при выключенном свете, у-у-у
Baby, girl, you're better with the lights off
Малышка, ты лучше при выключенном свете
Oh, hey, Miss America
О, привет, Мисс Америка
Oh, what you look so sad for?
О, почему ты такая грустная?
Sweetheart, you only live one time
Милая, живешь только раз
So put your fantasies on fast forward like
Так что давай перемотаем твои фантазии вперед, как бы
Gon' speed me up, got a deadline 'cause you need me done
Давай побыстрее, у меня дедлайн, потому что тебе нужно, чтобы я закончил
I hate your type, I love you too
Ненавижу таких, как ты, но я тебя слишком люблю
I bite your swag 'cause I wanna do you
Я кусаю твой стиль, потому что хочу тебя
I can't blame you babe
Не могу тебя винить, детка
Obama your work clothes, girl, make a change
Сними свою рабочую одежду, детка, переоденься
To your lingerie, right like that
В свое белье, вот так
That lalalala, make your eyes roll back
Это ля-ля-ля, заставит твои глаза закатиться
I mean you already fine though
Я имею в виду, ты и так прекрасна
I just wanna see you with the lights off
Я просто хочу увидеть тебя при выключенном свете
Every guy wanna know how it is
Каждый парень хочет знать, каково это
To clap off the lights and turn Khloé to Kim
Выключить свет и превратить Хлои в Ким
You a dime, so beautiful
Ты просто чудо, такая красивая
Top of the line, so unusual
Лучшая из лучших, такая необычная
Words can't define
Словами не описать
You're running through my mind all day, day, day
Ты весь день вертишься у меня в голове, весь день, весь день
I'm so happy you're mine, so beautiful
Я так рад, что ты моя, такая красивая
Top of the line, so unusual
Лучшая из лучших, такая необычная
Now I think it's time, hey shawty
Думаю, сейчас самое время, эй, красотка
I hope you don't take this the wrong way
Надеюсь, ты не поймешь меня неправильно
Girl, you look better with the lights off
Детка, ты выглядишь лучше при выключенном свете
Better with the lights off, ooh-ooh
Лучше при выключенном свете, у-у-у
Girl, you look better with the lights off
Детка, ты выглядишь лучше при выключенном свете
Better with the lights off, ooh-ooh (Baby girl)
Лучше при выключенном свете, у-у-у (Малышка)
You're better with the lights off
Ты лучше при выключенном свете
Uh, drive off take my girl to have a nice day
Ух, поехали, отвезу свою девушку, чтобы провести хороший день
Shit was right, so I let her hang my way
Все было правильно, поэтому я позволил ей остаться со мной
You look cute girl, what you wanna do girl?
Ты выглядишь мило, детка, что ты хочешь делать, детка?
Drive to my house 'cause it's only me and you, girl
Поехали ко мне домой, потому что там только я и ты, детка
Checking her out, she had to put her swag on
Разглядывая ее, она должна была показать свой стиль
Acting too happy sayin' she ain't going back home
Вела себя слишком счастливо, говоря, что не вернется домой
I'm like wow, whatever you say
Я такой, вау, как скажешь
But whatever you plan gotta be done at eight, next stop
Но что бы ты ни планировала, все должно быть сделано к восьми, следующая остановка
Party at my place, of course you welcome girl
Вечеринка у меня дома, конечно, добро пожаловать, детка
You ain't taking my space
Ты не занимаешь мое место
We get there and shawty still lookin' right
Мы приехали, и красотка все еще выглядит отлично
She attacked me, but wait, let me dim the lights
Она набросилась на меня, но подожди, дай мне приглушить свет
Oh, you look different, she's like boy, stop it
О, ты выглядишь по-другому, она такая: "Парень, прекрати"
Nah, I ain't playing, actually you more popping
Не, я не играю, на самом деле ты еще более привлекательна
She said shocking, now that's really raw
Она сказала: "Шокирует", это действительно круто
I don't know baby, but even with the lights off
Я не знаю, детка, но даже при выключенном свете
You're a dime, so beautiful
Ты просто чудо, такая красивая
Top of the line, so unusual
Лучшая из лучших, такая необычная
Words can't define
Словами не описать
You're running through my mind all day
Ты весь день вертишься у меня в голове
I'm so happy you're mine, so beautiful
Я так рад, что ты моя, такая красивая
Top of the line, so unusual
Лучшая из лучших, такая необычная
Now I think it's time, hey shawty
Думаю, сейчас самое время, эй, красотка
I hope you don't take this the wrong way
Надеюсь, ты не поймешь меня неправильно
Girl, you look better with the lights off
Детка, ты выглядишь лучше при выключенном свете
Better with the lights off, ooh-ooh
Лучше при выключенном свете, у-у-у
Girl, you look better with the lights off
Детка, ты выглядишь лучше при выключенном свете
Better with the lights off, ooh-ooh (Baby girl)
Лучше при выключенном свете, у-у-у (Малышка)
You're better with the lights off
Ты лучше при выключенном свете
Girl, you look better with the lights off
Детка, ты выглядишь лучше при выключенном свете
Better with the lights off, ooh-ooh
Лучше при выключенном свете, у-у-у
Girl, you look better with the lights off
Детка, ты выглядишь лучше при выключенном свете
Better with the lights off, ooh-ooh (Baby girl)
Лучше при выключенном свете, у-у-у (Малышка)
You're better with the lights off
Ты лучше при выключенном свете





Авторы: Chris Brown, Niles Hollowell-dhar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.