Текст и перевод песни New Boyz - Sarena Cintaku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarena Cintaku
Серена, любовь моя
Di
mataku
bayang
wajahmu
datang
menyapa
В
моих
глазах
твой
образ
приходит,
приветствуя
меня
Di
hatiku
rindu
padamu
tiada
noktahnya
В
моем
сердце
тоска
по
тебе
без
конца
Andai
dulu
kau
nyatakannya
aku
terima
pasti
Если
бы
ты
тогда
сказала,
я
бы
точно
принял
Namun
apalah
dayaku
cintamu
telah
berlalu
Но
что
я
могу
поделать,
твоя
любовь
прошла
Kesalnya
rasa
jiwa.
Как
жаль
мою
душу.
Kesalnya
tak
terhingga.
Как
безмерно
жаль.
Kesalnya
ku
tak
mengerti
maksudmu.
Как
жаль,
что
я
не
понял
тебя.
Ingin
ku
ulang
semula.
Хочу
все
вернуть
назад.
Ingin
ku
selami
jiwa.
Хочу
погрузиться
в
твою
душу.
Ingin
ku
menatang
cintamu
dulu.
Хочу
лелеять
твою
любовь,
как
раньше.
Tiada
aku
menyangka
perasaanmu
terhadap
ku
Я
и
не
подозревал
о
твоих
чувствах
ко
мне
Tiada
aku
menduga
rupanya
aku
engkau
sayangi
Я
и
не
догадывался,
что
ты
меня
любишь
Andainya
aku
mengerti
maksud
bahasa
cintamu
itu
Если
бы
я
понял
язык
твоей
любви
Ku
pasti
cinta
kita
abadi
selamanya
Наша
любовь
была
бы
вечной
Sarena...
Ku
cinta
Серена...
Я
люблю
тебя
Dapatkah
kumiliki
Могу
ли
я
обладать
тобой
Oh
bulan
oh
bintang
О,
луна,
о,
звезды
Aku
masih
di
sini
Я
все
еще
здесь
Sarena...
Kucinta
Серена...
Я
люблю
тебя
Hanya
kau
yang
kumahu
Только
ты
мне
нужна
Oh
bulan
oh
bintang
О,
луна,
о,
звезды
Hanya
kau
yang
kurindu
Только
по
тебе
я
тоскую
Ingin
kuulang
semula.
Хочу
все
вернуть
назад.
Ingin
kuselami
jiwa.
Хочу
погрузиться
в
твою
душу.
Ingin
ku
menatang
cintamu
dulu.
Хочу
лелеять
твою
любовь,
как
раньше.
Tiada
aku
menyangka
perasaanmu
terhadap
ku
Я
и
не
подозревал
о
твоих
чувствах
ко
мне
Tiada
aku
menduga
rupanya
aku
engkau
sayangi
Я
и
не
догадывался,
что
ты
меня
любишь
Andainya
aku
mengerti
maksud
bahasa
cintamu
itu
Если
бы
я
понял
язык
твоей
любви
Kupasti
cinta
kita
abadi
selamanya
Наша
любовь
была
бы
вечной
Mengapakah
perasaan
cintamu
tiada
suara
Почему
твоя
любовь
безмолвна
Mengapakah
perasaan
rindumu
tiada
bayangnya
Почему
твоя
тоска
невидима
Kerana
semua
ini
kesepian
melanda
jiwa
Из-за
всего
этого
одиночество
охватило
мою
душу
Mungkin
suatu
hari
kau
kan
jadi
milikku
Может
быть,
однажды
ты
станешь
моей
Sarena...
Kucinta
Серена...
Я
люблю
тебя
Dapatkah
kumiliki
Могу
ли
я
обладать
тобой
Oh
bulan
oh
bintang
О,
луна,
о,
звезды
Aku
masih
di
sini
Я
все
еще
здесь
Sarena...
Kucinta
Серена...
Я
люблю
тебя
Hanya
kau
yang
kumahu
Только
ты
мне
нужна
Oh
bulan
oh
bintang
О,
луна,
о,
звезды
Hanya
kau
yang
kurindu
Только
по
тебе
я
тоскую
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosli Md Kasa, Hani Mj
Альбом
Wirama
дата релиза
20-08-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.