Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You,
with
your
words
like
knives
Du,
mit
deinen
messerscharfen
Worten
And
swords
and
weapons
that
you
use
against
me
Und
Schwertern,
Waffen,
die
gegen
mich
verwendest
You
have
knocked
me
off
my
feet
again
Du
hast
mich
wieder
zu
Fall
gebracht
Got
me
feeling
like
a
nothing
Lässt
mich
fühlen,
wie
ein
Nichts
You,
with
your
voice
like
nails
on
a
chalkboard
Du,
mit
deiner
Stimme
wie
Nägel
auf
der
Tafel
Calling
me
out
when
I'm
wounded
Zerrst
mich
vor,
wenn
ich
am
Boden
lieg
You,
picking
on
the
weaker
man
Du,
drangsalierst
den
Schwächeren
Well
you
can
take
me
down
with
just
one
single
blow
Du
könntest
mich
mit
einem
Schlag
erledigen
But
you
don't
know,
what
you
don't
know...
Doch
du
weißt
nicht,
was
du
nicht
weißt...
Someday
I'll
be
living
in
a
big
ole
city
Eines
Tages
leb
ich
in
einer
riesigen
Stadt
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean
Und
alles,
was
du
jemals
sein
wirst,
ist
gemein
Someday
I'll
be
big
enough
so
you
can't
hit
me
Eines
Tages
bin
ich
stark
genug,
dass
du
nicht
mehr
zuschlägst
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean
Und
alles,
was
du
jemals
sein
wirst,
ist
gemein
Why
you
gotta
be
so
mean?
Warum
musst
du
so
gemein
sein?
You,
with
your
switching
sides
Du,
mit
deinem
Seitenwechsel
And
your
wildfire
lies
and
your
humiliation
Deinen
Lügen
wie
Feuer
und
deiner
Demütigung
You
have
pointed
out
my
flaws
again
Du
hast
wieder
meine
Fehler
hervorgehoben
As
if
I
don't
already
see
them
Als
sähe
ich
sie
nicht
selbst
schon
I
walk
with
my
head
down
Ich
laufe
mit
gesenktem
Kopf
Trying
to
block
you
out
'cause
I'll
never
impress
you
Versuch
dich
auszublocken,
denn
ich
werd
dich
nie
beeindrucken
I
just
wanna
feel
okay
again
Ich
will
mich
einfach
nur
wieder
okay
fühlen
I
bet
you
got
pushed
around
Ich
wette,
man
hat
dich
herumgestoßen
Somebody
made
you
cold
Jemand
hat
dich
kalt
gemacht
But
the
cycle
ends
right
now
Doch
dieser
Kreis
endet
genau
jetzt
'Cause
you
can't
lead
me
down
that
road
Weil
du
mich
nicht
diesen
Weg
führen
kannst
And
you
don't
know,
what
you
don't
know...
Und
du
weißt
nicht,
was
du
nicht
weißt...
Someday
I'll
be
living
in
a
big
ole
city
Eines
Tages
leb
ich
in
einer
riesigen
Stadt
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean
Und
alles,
was
du
jemals
sein
wirst,
ist
gemein
Someday
I'll
be
big
enough
so
you
can't
hit
me
Eines
Tages
bin
ich
stark
genug,
dass
du
nicht
mehr
zuschlägst
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean
Und
alles,
was
du
jemals
sein
wirst,
ist
gemein
Why
you
gotta
be
so
mean?
Warum
musst
du
so
gemein
sein?
And
I
can
see
you
years
from
now
in
a
bar
Ich
seh
dich
Jahre
später
an
der
Bar
Talking
over
a
football
game
Debattierst
über
ein
Fußballspiel
With
that
same
big
loud
opinion
Mit
derselben
lauten
Meinung
But
nobody's
listening
Doch
niemand
hört
zu
Washed
up
and
ranting
about
the
same
old
bitter
things
Ein
Aufgeweihter,
schimpft
über
dieselben
bitteren
Dinge
Drunk
and
grumbling
on
about
how
I
can't
sing
Betrunken
murmelnd
wie
ich
nicht
singen
kann
But
all
you
are
is
mean
Doch
alles,
was
du
bist,
ist
gemein
All
you
are
is
mean
Alles,
was
du
bist,
ist
gemein
And
a
liar,
and
pathetic,
and
alone
in
life
Und
ein
Lügner,
und
erbärmlich,
und
allein
im
Leben
And
mean,
and
mean,
and
mean,
and
mean
Und
gemein,
und
gemein,
und
gemein,
und
gemein
But
someday
I'll
be
living
in
a
big
ole
city
Doch
eines
Tages
leb
ich
in
einer
riesigen
Stadt
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean,
yeah
Und
alles,
was
du
jemals
sein
wirst,
ist
gemein,
ja
Someday
I'll
be
big
enough
so
you
can't
hit
me
Eines
Tages
bin
ich
stark
genug,
dass
du
nicht
mehr
zuschlägst
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean
Und
alles,
was
du
jemals
sein
wirst,
ist
gemein
Why
you
gotta
be
so?...
Warum
musst
du
so...
Someday
I'll
be
living
in
a
big
ole
city
(Why
you
gotta
be
so?...)
Eines
Tages
leb
ich
in
einer
riesigen
Stadt
(Warum
musst
du
so...)
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean
(Why
you
gotta
be
so?...)
Und
alles,
was
du
jemals
sein
wirst,
ist
gemein
(Warum
musst
du
so...)
Someday
I'll
be
big
enough
so
you
can't
hit
me
(Why
you
gotta
be
so?...)
Eines
Tages
bin
ich
stark
genug,
dass
du
nicht
mehr
zuschlägst
(Warum
musst
du
so...)
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean
Und
alles,
was
du
jemals
sein
wirst,
ist
gemein
Why
you
gotta
be
so
mean?
Warum
musst
du
so
gemein
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.