New Country - Mine - перевод текста песни на немецкий

Mine - New Countryперевод на немецкий




Mine
Meins
Uh, oh, oh
Äh, oh, oh
Uh, oh, oh
Äh, oh, oh
You were in college working part time waiting tables
Du warst im College, hast teilzeit Kellnerarbeit gemacht
Left a small town, never looked back
Verließest eine kleine Stadt, blicktest nie zurück
I was a flight risk with a fear of fallin'
Ich war ein Fluchtrisiko mit Angst vor dem Fallen
Wondering why we bother with love if it never lasts
Fragte mich, warum wir uns mit Liebe quälen, wenn sie nie hält
I say, "Can you believe it?"
Ich sage: "Kannst du's glauben?"
As we're lying on the couch
Während wir auf der Couch liegen
The moment I can see it.
Der Moment, wo ich's sehe,
Yes, yes, I can see it now.
Ja, ja, ich kann's jetzt sehen.
Do you remember, we were sitting there by the water?
Erinnerst du dich, wir saßen dort am Wasser?
You put your arm around me for the first time.
Du legtest deinen Arm erstmals um mich.
You made a rebel of a careless man's careful daughter.
Du machtest eine Rebellin aus eines Leichtsinns vorsichtiger Tochter.
You are the best thing that's ever been mine.
Du bist das Beste, das je meins war.
Flash forward and we're taking on the world together,
Wir springen vor und nehmen die Welt gemeinsam in Angriff,
And there's a drawer of my things at your place.
Bei dir liegt eine Schublade mit meinen Sachen.
You learn my secrets and you figure out why I'm guarded,
Du lernst meine Geheimnisse und erkennst, warum ich mich schütze,
You say we'll never make my parents' mistakes.
Du sagst, wir machen nie meiner Eltern Fehler.
But we got bills to pay,
Doch wir haben Rechnungen zu zahlen,
We got nothing figured out,
Wir haben nichts geregelt,
When it was hard to take,
Wenn es schwer zu ertragen war,
Yes, yes, this is what I thought about.
Ja, ja, das ist, woran ich dachte.
Do you remember, we were sitting there by the water?
Erinnerst du dich, wir saßen dort am Wasser?
You put your arm around me for the first time
Du legtest deinen Arm erstmals um mich
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Du machtest eine Rebellin aus eines Leichtsinns vorsichtiger Tochter
You are the best thing that's ever been mine.
Du bist das Beste, das je meins war.
Do you remember all the city lights on the water?
Erinnerst du dich an die Stadtlichter auf dem Wasser?
You saw me start to believe for the first time
Du sahest mich zum ersten Mal glauben
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Du machtest eine Rebellin aus eines Leichtsinns vorsichtiger Tochter
You are the best thing that's ever been mine.
Du bist das Beste, das je meins war.
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
And I remember that fight
Und ich erinnere mich an den Streit
Two-thirty AM
Halb drei in der Früh
As everything was slipping right out of our hands
Als alles uns aus den Händen glitt
I ran out crying and you followed me out into the street
Ich rannte weinend raus, du folgtest mir auf die Straße
Braced myself for the "Goodbye."
Macht' mich bereit für das »Lebewohl«.
'Cause that's all I've ever known
Denn das ist alles, was ich kannte
Then you took me by surprise
Dann überraschtest du mich
You said, "I'll never leave you alone."
Du sagtest: »Ich lass dich nie allein.«
You said, "I remember how we felt sitting by the water.
Du sagtest: »Ich erinnere mich an unser Gefühl am Wasser.
And every time I look at you, it's like the first time.
Und jedes Mal, wenn ich dich sehe, ist's wie das erste Mal.
I fell in love with a careless man's careful daughter.
Ich verliebte mich in eines Leichtsinns vorsichtige Tochter.
She is the best thing that's ever been mine."
Sie ist das Beste, das je meins war.«
Hold on, make it last
Halt durch, lass es dauern
Hold on, never turn back
Halt durch, kehre nie zurück
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Du machtest eine Rebellin aus eines Leichtsinns vorsichtiger Tochter
You are the best thing that's ever been mine.
Du bist das Beste, das je meins war.
(Hold on) do you believe it?
(Halt durch) Glaubst du es?
(Hold on) we're gonna make it now.
(Halt durch) Wir schaffen's jetzt.
(Hold on) and I can see it,
(Halt durch) Und ich kann's sehen,
(Yes, yes) I can see it now (see it now, see it now...)
(Ja, ja) Ich kann's jetzt sehen (sehen jetzt, sehen jetzt...)





Авторы: Taylor Swift


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.