Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lead Me On
Führ Mich Weiter
Lead
me
on
to
a
place
where
the
river
runs
Führ
mich
weiter
zu
einem
Ort,
wo
der
Fluss
hinfließt
Into
your
keeping,
oh
In
deine
Obhut,
oh
Lead
me
on,
the
awaited
deliverance
Führ
mich
weiter,
die
erwartete
Erlösung
Comforts
the
seeking,
lead
me
on
Tröstet
die
Suchenden,
führ
mich
weiter
Shoulder
to
the
wheel
Die
Schulter
am
Rad
For
someone
else's
selfish
gain
Für
den
eigennützigen
Gewinn
eines
anderen
Here
there
is
no
choosing,
working
the
clay
Hier
gibt
es
keine
Wahl,
den
Lehm
bearbeitend
Wearing
their
anger
like
a
ball
and
chain
Ihren
Zorn
tragend
wie
eine
Kugel
am
Bein
Fire
in
the
field,
underneath
the
blazing
sun
Feuer
auf
dem
Feld,
unter
der
brennenden
Sonne
But
soon
the
sun
was
faded
and
freedom
was
a
song
Doch
bald
war
die
Sonne
verblasst
und
Freiheit
war
ein
Lied
I
heard
them
singing
when
the
day
was
done
Ich
hörte
sie
singen,
als
der
Tag
vorbei
war
Singing
to
the
holy
one
Singend
zum
Heiligen
Lead
me
on
to
a
place
where
the
river
runs
Führ
mich
weiter
zu
einem
Ort,
wo
der
Fluss
hinfließt
Into
your
keeping,
oh
In
deine
Obhut,
oh
Lead
me
on,
the
awaited
deliverance
Führ
mich
weiter,
die
erwartete
Erlösung
Comforts
the
seeking,
lead
me
on
Tröstet
die
Suchenden,
führ
mich
weiter
Waiting
for
the
train
Wartend
auf
den
Zug
Labeled
with
a
golden
star
Gekennzeichnet
mit
einem
goldenen
Stern
Heavy
hearted
boarding,
whispers
in
the
dark
Schweren
Herzens
einsteigend,
Flüstern
im
Dunkeln
Where
are
they
going,
is
it
very
far?
Wohin
gehen
sie,
ist
es
sehr
weit?
Bitter
cold
terrain,
echoes
of
a
slamming
door
Bitterkaltes
Gelände,
Echos
einer
zuschlagenden
Tür
In
chambers
made
for
sleeping
forever
In
Kammern,
gemacht
für
den
ewigen
Schlaf
Voices
like
thunder
in
a
mighty
roar
Stimmen
wie
Donner
in
mächtigem
Brüllen
Cry
to
the
lord
Schreien
zum
Herrn
Singing
lead
me
on
to
a
place
where
the
river
runs
Singend
führ
mich
weiter
zu
einem
Ort,
wo
der
Fluss
hinfließt
Into
your
keeping,
oh
In
deine
Obhut,
oh
Lead
me
on,
the
awaited
deliverance
Führ
mich
weiter,
die
erwartete
Erlösung
Comforts
the
seeking,
lead
me
on
Tröstet
die
Suchenden,
führ
mich
weiter
Man
hurts
man
Mensch
verletzt
Mensch
Time
and
time
again
Immer
und
immer
wieder
And
we
drown
in
the
wake
of
our
power
Und
wir
ertrinken
im
Kielwasser
unserer
Macht
Somebody
tell
me
why
Jemand
sage
mir
warum
Lead
me
on,
lead
me
on
to
a
place
where
the
river
runs
Führ
mich
weiter,
führ
mich
weiter
zu
einem
Ort,
wo
der
Fluss
hinfließt
Into
your
keeping,
oh
In
deine
Obhut,
oh
Lead
me
on,
the
awaited
deliverance
Führ
mich
weiter,
die
erwartete
Erlösung
Comforts
the
seeking,
oh
Tröstet
die
Suchenden,
oh
Lead
me
on,
lead
me
on
to
a
place
where
the
river
runs
Führ
mich
weiter,
führ
mich
weiter
zu
einem
Ort,
wo
der
Fluss
hinfließt
Into
your
keeping,
oh
In
deine
Obhut,
oh
Lead
me
on,
lead
me
on,
the
awaited
deliverance
Führ
mich
weiter,
führ
mich
weiter,
die
erwartete
Erlösung
Comforts
the
seeking,
oh
Tröstet
die
Suchenden,
oh
Lead
me
on,
lead
me
on
Führ
mich
weiter,
führ
mich
weiter
To
a
place
where
the
rivers
run
Zu
einem
Ort,
wo
die
Flüsse
hinfließen
Oh,
Lead
me
on,
lead
me
on
Oh,
Führ
mich
weiter,
führ
mich
weiter
To
a
place
where
the
river
runs
Zu
einem
Ort,
wo
der
Fluss
hinfließt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kirkpatrick Obed Wayne, Grant Amy Lee, Smith Michael Whitaker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.