Текст и перевод песни New Found Glory - Nothing to Say
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing to Say
Мне нечего сказать
Trying
to
cut
me
off
at
the
knees
but
no
one's
getting
in
my
way
Пытаешься
подрезать
мне
крылья,
но
никто
не
встанет
у
меня
на
пути.
(You've
got
nothing
to
say)
(Тебе
нечего
сказать)
Spreading
lies
like
a
disease
but
you
can't
say
it
to
my
face
Распространяешь
ложь,
как
болезнь,
но
не
можешь
сказать
это
мне
в
лицо.
(You've
got
nothing
to
say)
(Тебе
нечего
сказать)
You
latch
on
then
you
run
Ты
цепляешься,
а
потом
убегаешь.
And
when
they
find
their
one
А
когда
они
находят
свою
единственную,
You
want
to
hand
out
poison
apples
Ты
хочешь
раздавать
отравленные
яблоки.
You
think
you're
in
the
know
Ты
думаешь,
что
всё
знаешь,
But
you
can't
see
past
your
nose
Но
не
видишь
дальше
своего
носа.
Just
stepping
stones,
you
opportunist
Всего
лишь
ступеньки,
ты
– оппортунистка.
Oh,
you're
so
see-through
О,
ты
такая
прозрачная,
Might
as
well
be
a
window
Словно
окно.
You're
so
see-through...
Ты
такая
прозрачная...
Trying
to
cut
me
off
at
the
knees
but
no
one's
getting
in
my
way
Пытаешься
подрезать
мне
крылья,
но
никто
не
встанет
у
меня
на
пути.
(You've
got
nothing
to
say)
(Тебе
нечего
сказать)
Spreading
lies
like
a
disease
but
you
can't
say
it
to
my
face
Распространяешь
ложь,
как
болезнь,
но
не
можешь
сказать
это
мне
в
лицо.
(You've
got
nothing
to
say)
(Тебе
нечего
сказать)
You
say
you've
got
a
hunch
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
предчувствие,
And
you
don't
support
us
И
ты
нас
не
поддерживаешь.
This
train
is
moving
so
get
off
next
stop
Этот
поезд
движется,
так
что
выходи
на
следующей
остановке.
Don't
you
project
on
me
your
insecurities
Не
проецируй
на
меня
свою
неуверенность.
The
drama's
what
gives
you
purpose
Драма
– это
то,
что
дает
тебе
смысл
жизни.
Oh,
you're
so
see-through
О,
ты
такая
прозрачная,
Might
as
well
be
a
window
Словно
окно.
You're
so
see-through...
Ты
такая
прозрачная...
Trying
to
cut
me
off
at
the
knees
but
no
one's
getting
in
my
way
Пытаешься
подрезать
мне
крылья,
но
никто
не
встанет
у
меня
на
пути.
(You've
got
nothing
to
say)
(Тебе
нечего
сказать)
Spreading
lies
like
a
disease
but
you
can't
say
it
to
my
face
Распространяешь
ложь,
как
болезнь,
но
не
можешь
сказать
это
мне
в
лицо.
(You've
got
nothing
to
say)
(Тебе
нечего
сказать)
You've
got
nothing
to
say
Тебе
нечего
сказать.
(You've
got
nothing
to
say)
(Тебе
нечего
сказать)
Spreading
lies
like
a
disease
but
you
can't
say
it
to
my
face
Распространяешь
ложь,
как
болезнь,
но
не
можешь
сказать
это
мне
в
лицо.
You've
got
nothing
to
say
Тебе
нечего
сказать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: New Found Glory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.