Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ring the Alarm
Schlag den Alarm
Ring
the
Alarm
Schlag
den
Alarm
I
payed
my
dues
with
effort
Ich
habe
meinen
Preis
mit
Anstrengung
bezahlt
I
still
lose
count
counting
my
blessings
Ich
verliere
immer
noch
den
Überblick,
wenn
ich
meine
Segnungen
zähle
Sold
dubs
at
my
gigs,
pain
is
the
essence
Verkaufte
Dubs
bei
meinen
Gigs,
Schmerz
ist
die
Essenz
Now
I'm
making
hits,
taking
them
hits
made
me
a
weapon
Jetzt
mache
ich
Hits,
diese
Schläge
einzustecken
machte
mich
zur
Waffe
Uh,
I
never
had
a
pot
to
piss
in
Uh,
ich
hatte
nie
einen
Topf
zum
Reinpinkeln
Now
I
piss
in
a
pot
of
gold
and
watch
it
glisten
Jetzt
pinkle
ich
in
einen
Topf
voll
Gold
und
sehe
ihm
beim
Glitzern
zu
In
a
race
with
my
own
race,
that's
not
the
mission
In
einem
Rennen
mit
meiner
eigenen
Rasse,
das
ist
nicht
die
Mission
That's
why
I'd
rather
link
WSTRN
than
cop
a
Smith
&
Deshalb
verbinde
ich
mich
lieber
mit
WSTRN
als
eine
Smith
& zu
kaufen
Every
time
that
top
was
missing,
I
went
missing
Jedes
Mal,
wenn
das
Verdeck
unten
war,
war
ich
verschwunden
Came
back
and
left
the
old
me,
my
friends
miss
him
Kam
zurück
und
ließ
mein
altes
Ich
zurück,
meine
Freunde
vermissen
ihn
How
am
I
gonna
stay
the
same
tryna
make
a
difference?
Wie
soll
ich
derselbe
bleiben,
wenn
ich
versuche,
einen
Unterschied
zu
machen?
Tryna
make
a
living,
then
make
a
killing
and
live
killing
shit
Versuche,
meinen
Lebensunterhalt
zu
verdienen,
dann
fett
abzusahnen
und
krass
zu
leben
I
mind
my
business
cuh
my
mind's
on
my
businesses
Ich
kümmere
mich
um
meine
Angelegenheiten,
denn
mein
Kopf
ist
bei
meinen
Geschäften
Kicked
out
of
business
studies,
studied
my
businesses
Aus
Wirtschaft
rausgeflogen,
studierte
meine
Geschäfte
It's
kind
of
crucial
what
Ms.
Simmons
did
Es
ist
irgendwie
entscheidend,
was
Ms.
Simmons
getan
hat
I've
got
away
with
words,
a
way
with
words
cause
I'm
a
lyricist
Ich
habe
ein
Händchen
für
Worte,
ein
Talent
für
Worte,
weil
ich
ein
Texter
bin
Mumma
needs
a
new
stove
so
I
do
stove
Mama
braucht
einen
neuen
Herd,
also
steh
ich
am
Herd
Could
have
got
sectioned,
I
had
to
do
road
Hätte
eingewiesen
werden
können,
ich
musste
auf
die
Straße
And
now
I've
got
some
new
dough
off
a
new
flow
Und
jetzt
habe
ich
neues
Geld
durch
einen
neuen
Flow
Couple
diamonds,
I
can
kill
one
bird
with
two
stones
Ein
paar
Diamanten,
ich
kann
mit
zwei
Steinen
einen
Vogel
erlegen
I
used
to
wake
up
in
the
AM,
cold
showers
Ich
wachte
früher
morgens
auf,
kalte
Duschen
While
I
hear
my
Nana
praying,
amen
Während
ich
meine
Nana
beten
höre,
amen
Counting
money,
watching
Boondocks
Zählte
Geld,
schaute
Boondocks
Then
I
put
it
in
my
shoebox,
still
tryna
put
my
crew
on
Dann
tat
ich
es
in
meinen
Schuhkarton,
versuche
immer
noch,
meine
Crew
nach
oben
zu
bringen
Ring
the
alarm,
ring
the
alarm
Schlag
den
Alarm,
schlag
den
Alarm
Everybody
run
when
the
po
po
come
Alle
rennen,
wenn
die
Bullen
kommen
All
I
see
is
a
smoking
gun
Alles,
was
ich
sehe,
ist
eine
rauchende
Waffe
Ring
the
alarm,
ring
the
alarm
Schlag
den
Alarm,
schlag
den
Alarm
Everybody
wanna
be
all
in,
so
Alle
wollen
dabei
sein,
also
I'mma
stay
up
till
the
morning
comes
Werde
ich
wach
bleiben,
bis
der
Morgen
kommt
How
am
I
going
to
sign
a
deal
with
ya,
even
deal
with
ya?
Wie
soll
ich
einen
Vertrag
mit
dir
abschließen,
überhaupt
mit
dir
klarkommen?
If
you
don't
deal
with
me
properly,
what's
the
deal
with
ya?
Wenn
du
mich
nicht
richtig
behandelst,
was
ist
los
mit
dir?
I
was
taught
to
be
real
with
ya,
so
I'm
real
with
ya
Mir
wurde
beigebracht,
ehrlich
zu
dir
zu
sein,
also
bin
ich
ehrlich
zu
dir
Though
I'm
in
Tommy
Hilfiger,
still
a
real
nigga
Obwohl
ich
Tommy
Hilfiger
trage,
immer
noch
ein
echter
Kerl
Yeah,
my
plan
A
was
my
plan
B
Yeah,
mein
Plan
A
war
mein
Plan
B
I
only
planned
my
A
levels
for
my
family
Ich
habe
meine
A-Levels
nur
für
meine
Familie
geplant
And
now
I'm
with
a
bad
bitch
and
some
bad
breed
youts
Und
jetzt
bin
ich
mit
einer
heißen
Braut
und
einigen
üblen
jungen
Typen
Even
though
I
can't
change
them,
I
can
teach
Auch
wenn
ich
sie
nicht
ändern
kann,
kann
ich
lehren
The
things
we
used
to
do
for
figures
Die
Dinge,
die
wir
früher
für
Zahlen
taten
Now
I
do
a
one
show
and
that's
a
new
four
figures
Jetzt
mache
ich
eine
Show
und
das
sind
neue
vierstellige
Beträge
I
can
go
forever
and
a
few
more
minutes
Ich
kann
ewig
weitermachen
und
noch
ein
paar
Minuten
I'm
just
tryna
paint
pictures,
I
don't
do
this
for
the
image
Ich
versuche
nur,
Bilder
zu
malen,
ich
tue
das
nicht
für
das
Image
I
do
this
for
the
broke
niggas
Ich
tue
das
für
die
pleite
Jungs
Not
the
'lose
a
little
hope
and
it's
over',
they're
some
joke
niggas
Nicht
die
'verlieren
ein
wenig
Hoffnung
und
es
ist
vorbei',
das
sind
Witzfiguren
I
don't
dodge
my
old
women
Ich
meide
meine
alten
Frauen
nicht
Cause
there's
nothing
wrong
with
gold
diggers
Denn
es
ist
nichts
Falsches
an
Goldgräberinnen
When
you
dig
for
gold
with
your
own
niggas
Wenn
du
mit
deinen
eigenen
Jungs
nach
Gold
gräbst
Shining,
from
the
ground
up,
we
was
grinding
Glänzend,
von
Grund
auf
haben
wir
geschuftet
Told
the
mandem
watch
cause
it's
timing
Sagte
den
Jungs,
sie
sollen
aufpassen,
denn
es
ist
an
der
Zeit
The
top
is
like
a
DM,
I'mma
slide
in
Die
Spitze
ist
wie
eine
DM,
ich
werde
reinsliden
And
bring
my
people
through,
I've
got
pride
in
my
lions
Und
meine
Leute
durchbringen,
ich
bin
stolz
auf
meine
Löwen
I
used
to
wake
up
in
the
AM,
cold
showers
Ich
wachte
früher
morgens
auf,
kalte
Duschen
While
I
hear
my
Nana
praying,
amen
Während
ich
meine
Nana
beten
höre,
amen
Counting
money,
watching
Boondocks
Zählte
Geld,
schaute
Boondocks
Then
I
put
it
in
my
shoebox,
still
tryna
put
my
crew
on
Dann
tat
ich
es
in
meinen
Schuhkarton,
versuche
immer
noch,
meine
Crew
nach
oben
zu
bringen
Ring
the
alarm,
ring
the
alarm
Schlag
den
Alarm,
schlag
den
Alarm
Everybody
run
when
the
po
po
come
Alle
rennen,
wenn
die
Bullen
kommen
All
I
see
is
a
smoking
gun
Alles,
was
ich
sehe,
ist
eine
rauchende
Waffe
Ring
the
alarm,
ring
the
alarm
Schlag
den
Alarm,
schlag
den
Alarm
Everybody
wanna
be
all
in,
so
Alle
wollen
dabei
sein,
also
I'mma
stay
up
till
the
morning
comes
Werde
ich
wach
bleiben,
bis
der
Morgen
kommt
Don't
tell
me
about
no
hard
knock
life
Erzähl
mir
nichts
vom
harten
Leben
When
you've
had
a
good
dream,
the
alarm's
not
nice
Wenn
du
einen
guten
Traum
hattest,
ist
der
Wecker
nicht
schön
Heart
on
my
sleeve
but
my
garms
weren't
nice
Herz
auf
der
Zunge,
aber
meine
Klamotten
waren
nicht
schön
I
would
talk
to
myself
and
ask
for
advice
Ich
sprach
mit
mir
selbst
und
bat
um
Rat
Like,
how
am
I
gonna
get
this
dough?
Wie,
wie
werde
ich
dieses
Geld
bekommen?
And
was
it
really
worth
my
time?
Do
I
say
yes
or
no?
Und
war
es
wirklich
meine
Zeit
wert?
Sage
ich
ja
oder
nein?
Do
I
let
shit
slide
or
do
I
get
involved?
Lasse
ich
die
Dinge
schleifen
oder
mische
ich
mich
ein?
And
everything
changed
when
I
went
with
the
flow,
yeah
Und
alles
änderte
sich,
als
ich
mit
dem
Strom
schwamm,
yeah
I
used
to
wake
up
in
the
AM,
cold
showers
Ich
wachte
früher
morgens
auf,
kalte
Duschen
While
I
hear
my
Nana
praying,
amen
Während
ich
meine
Nana
beten
höre,
amen
Counting
money,
watching
Boondocks
Zählte
Geld,
schaute
Boondocks
Then
I
put
it
in
my
shoebox,
still
tryna
put
my
crew
on
Dann
tat
ich
es
in
meinen
Schuhkarton,
versuche
immer
noch,
meine
Crew
nach
oben
zu
bringen
Ring
the
alarm,
ring
the
alarm
Schlag
den
Alarm,
schlag
den
Alarm
Everybody
run
when
the
po
po
come
Alle
rennen,
wenn
die
Bullen
kommen
All
I
see
is
a
smoking
gun
Alles,
was
ich
sehe,
ist
eine
rauchende
Waffe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Achi Avelino, Adam Simon, Jevon Ellis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.