Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me on (Live at Compound Studios)
Nimm mich mit (Live at Compound Studios)
I've
been
going
through
this
evidence
of
you
girl
Ich
hab
diese
Spuren
von
dir
durchgangen,
Mädchen
Finding
things
just
reminding
me
that
you
were
Finde
Dinge,
die
mich
nur
erinnern,
dass
du
Always
close
when
I
needed
someone
badly
Immer
da
warst,
wenn
ich
dringend
jemand
brauchte
Anywhere,
anytime
you
were
there
for
me
Überall,
jederzeit
warst
du
für
mich
da
You
never
left
my
side
Du
hast
mich
nie
allein
gelassen
Held
me
high
when
I'm
falling
Hieltest
mich
hoch,
wenn
ich
stürzte
Anywhere,
anytime
you
were
there
Überall,
jederzeit
warst
du
da
And
I
don't
wanna
think
about
doing
this
all
alone
Ich
will
nicht
an
dieses
Alleinsein
denken
What's
left
of
me
Was
von
mir
übrig
ist
Is
barely
held
together
by
the
strength
in
my
bones
Hält
kaum
zusammen
die
Kraft
in
meinen
Knochen
And
I'm
torn
until
you
take
me
on
baby
Ich
bin
zerrissen,
bis
du
mich
nimmst,
Baby
You
take
me
on
somehow
Du
nimmst
mich
irgendwie
hin
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Bist
die
Einzige
die
mich
hält
seit
Langem
You
take
me
on
Du
trägst
mich
I've
been
trying
to
find
something
like
what
we've
had
Ich
versuchte
Ähnliches
zu
finden
wie
wir
hatten
But
someone
else
is
nowhere
near
as
close
as
Doch
vergebens,
keiner
kam
dir
nur
annähernd
Who
you
are
and
I
never
even
knew
it
Nahe
wie
du
warst,
hab
ich's
nie
kapiert
I
will
be
anywhere
that
you
are
Ich
werd
sein
wo
immer
du
bist
And
I
don't
wanna
think
about
doing
this
all
alone
Ich
will
nicht
an
dieses
Alleinsein
denken
Courtesy
of
lyricshall.com
Mit
freundlicher
Genehmigung
von
lyricshall.com
What's
left
of
me
Was
von
mir
übrig
ist
Is
barely
held
together
by
the
strength
in
my
bones
Hält
kaum
zusammen
die
Kraft
in
meinen
Knochen
And
I'm
torn
until
you
take
me
on
baby
Ich
bin
zerrissen,
bis
du
mich
nimmst,
Baby
You
take
me
on
somehow
Du
nimmst
mich
irgendwie
hin
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Bist
die
Einzige
die
mich
hält
seit
Langem
You
take
me
on
Du
trägst
mich
You
take
me
on
Du
nimmst
mich
auf
You
take
me
on
Du
nimmst
mich
auf
And
I
don't
wanna
think
about
doing
this
all
alone
Ich
will
nicht
an
dieses
Alleinsein
denken
What's
left
of
me
Was
von
mir
übrig
ist
Is
barely
held
together
by
the
strength
in
my
bones
Hält
kaum
zusammen
die
Kraft
in
meinen
Knochen
And
I'm
torn
until
you
take
me
on
baby
Ich
bin
zerrissen,
bis
du
mich
nimmst,
Baby
You
take
me
on
somehow
Du
nimmst
mich
irgendwie
hin
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Bist
die
Einzige
die
mich
hält
seit
Langem
You
take
me
on
Du
trägst
mich
And
I
don't
wanna
think
about
doing
this
all
alone
Ich
will
nicht
an
dieses
Alleinsein
denken
What's
left
of
me
Was
von
mir
übrig
ist
Is
barely
held
together
by
the
strength
in
my
bones
Hält
kaum
zusammen
die
Kraft
in
meinen
Knochen
And
I'm
torn
until
you
take
me
on
baby
Ich
bin
zerrissen,
bis
du
mich
nimmst,
Baby
You
take
me
on
somehow
Du
nimmst
mich
irgendwie
hin
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Bist
die
Einzige
die
mich
hält
seit
Langem
You
take
me
on
Du
trägst
mich
You're
the
only
one
that's
held
me
all
along
Bist
die
Einzige
die
mich
hält
seit
Langem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.