Текст и перевод песни New Japan Philharmonic Orchestra feat. Seiji Ozawa - "La Brabançonne", National Anthem of the Kingdom of Belgium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"La Brabançonne", National Anthem of the Kingdom of Belgium
"La Brabançonne", National Anthem of the Kingdom of Belgium
Ô
Belgique,
ô
mère
chérie,
Oh
Belgium,
oh
mother
dear,
À
toi
nos
cœurs,
à
toi
nos
bras,
To
you
our
hearts,
to
you
our
arms,
À
toi
notre
sang,
ô
Patrie!
To
you
our
blood,
oh
Fatherland!
Nous
le
jurons
tous,
tu
vivras!
We
all
swear
it,
you
shall
live!
Tu
vivras
toujours
grande
et
belle
You
shall
always
live,
great
and
beautiful
Et
ton
invincible
unité
And
your
invincible
unity
Aura
pour
devise
immortelle:
Will
have
for
its
immortal
motto:
Le
Roi,
la
Loi,
la
Liberté!
The
King,
the
Law,
Liberty!
Aura
pour
devise
immortelle:
Will
have
for
its
immortal
motto:
Le
Roi,
la
Loi,
la
Liberté!
The
King,
the
Law,
Liberty!
Le
Roi,
la
Loi,
la
Liberté!
The
King,
the
Law,
Liberty!
Le
Roi,
la
Loi,
la
Liberté!
The
King,
the
Law,
Liberty!
O
dierbaar
België,
o
heilig
land
der
vaad'ren,
O
dear
Belgium,
oh
holy
land
of
our
fathers,
Onze
ziel
en
ons
hart
zijn
U
gewijd,
Our
soul
and
our
heart
are
dedicated
to
you,
Aanvaard
ons
kracht
en
het
bloed
van
ons
aad'ren,
Accept
our
strength
and
the
blood
of
our
veins,
Wees
ons
doel
in
arbeid
en
in
strijd,
Be
our
goal
in
work
and
in
battle,
Bloei,
o
land,
in
eendracht
niet
te
breken,
Flourish,
oh
land,
in
unbreakable
unity,
Wees
immer
u
zelf,
en
ongeknecht,
Always
be
yourself,
and
unenslaved,
Het
woord
getrouw
dat
g'
onbevreesd
moogt
spreken.
The
faithful
word
that
you
may
speak
without
fear.
Voor
Vorst,
voor
Vrijheid
en
voor
Recht.
For
King,
for
Freedom
and
for
Law.
Het
woord
getrouw
dat
g'
onbevreesd
moogt
spreken.
The
faithful
word
that
you
may
speak
without
fear.
Voor
Vorst,
voor
Vrijheid
en
voor
Recht
For
King,
for
Freedom
and
for
Law.
Voor
Vorst,
voor
Vrijheid
en
voor
Recht
For
King,
for
Freedom
and
for
Law.
Voor
Vorst,
voor
Vrijheid
en
voor
Recht.
For
King,
for
Freedom
and
for
Law.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: françois van campenhout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.