Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กอด (ดีกว่า)
Umarmen (ist besser)
ไม่มีอะไรจะแก้ตัว
Ich
habe
nichts
zu
meiner
Verteidigung
zu
sagen,
จะไม่เถียง
จะแก้ไข
werde
nicht
streiten,
nichts
richtigstellen.
ผิดเอง
ฉันผิดเอง
Es
war
mein
Fehler,
mein
Fehler.
ฉันผิดเอง
ไม่โทษใคร
Mein
Fehler,
ich
beschuldige
niemanden.
มันไม่ใช่ครั้งแรก
Es
ist
nicht
das
erste
Mal
และไม่ใช่ครั้งสุดท้าย
ที่ต้องทำใจ
und
nicht
das
letzte
Mal,
dass
ich
mich
damit
abfinden
muss.
อย่าเลยอย่าโมโห
ถ้าเรายังรักกัน
Sei
nicht
wütend,
wenn
wir
uns
noch
lieben.
อย่าเอาน้ำมันมาราด
บนกองไฟ
Gieß
kein
Öl
ins
Feuer.
ฉันเองก็รุ่มร้อน
ต้องข่มใจแค่ไหน
Ich
bin
auch
aufgewühlt,
wie
sehr
muss
ich
mich
beherrschen.
เพราะรักเลยยอมให้จบปัญหาไว
ๆ
Aus
Liebe
gebe
ich
nach,
um
das
Problem
schnell
zu
beenden.
จะเอาอะไร
อยากได้อะไร
Was
willst
du?
Was
möchtest
du?
อยากทำอะไรได้ทั้งนั้น
Was
immer
du
von
mir
verlangst.
ให้ทำอะไร
ให้ยอมอะไร
Was
soll
ich
tun?
Wozu
soll
ich
nachgeben?
ให้เป็นอะไร
ไม่สำคัญ
Was
ich
sein
soll,
ist
nicht
wichtig.
เพราะว่ารัก
เพราะว่ารัก
เลยยอมกัน
Weil
ich
dich
liebe,
weil
ich
dich
liebe,
gebe
ich
nach.
เพราะชีวิต
เพราะชีวิต
มันแสนสั้น
Weil
das
Leben,
weil
das
Leben
so
kurz
ist.
ฉันไม่เสียเวลาโมโหกัน
Ich
verschwende
keine
Zeit
damit,
wütend
aufeinander
zu
sein.
กอดกันไว้ดีไหม
Sollen
wir
uns
nicht
lieber
umarmen?
เอะอะกันไปก็ปวดหัว
Streiten
macht
nur
Kopfschmerzen,
มันปวดตัว
มันปวดใจ
es
tut
körperlich
weh,
es
tut
im
Herzen
weh.
กระซิบ
มากระซิบ
Flüstere,
komm,
flüstere.
มากระซิบให้ซึ้งใจ
Komm,
flüstere
mir
etwas
ins
Ohr,
das
mein
Herz
berührt.
ขอโทษกันเบา
ๆ
Entschuldigen
wir
uns
leise
และเรื่องอะไรที่แล้ว
ให้แล้วกันไป
und
was
auch
immer
geschehen
ist,
lassen
wir
es
vergangen
sein.
อย่าเลยอย่าโมโห
ถ้าเรายังรักกัน
Sei
nicht
wütend,
wenn
wir
uns
noch
lieben.
อย่าเอาน้ำมันมาราด
บนกองไฟ
Gieß
kein
Öl
ins
Feuer.
ฉันเองก็รุ่มร้อน
ต้องข่มใจแค่ไหน
Ich
bin
auch
aufgewühlt,
wie
sehr
muss
ich
mich
beherrschen.
เพราะรักเลยยอมให้จบปัญหาไว
ๆ
Aus
Liebe
gebe
ich
nach,
um
das
Problem
schnell
zu
beenden.
จะเอาอะไร
อยากได้อะไร
Was
willst
du?
Was
möchtest
du?
อยากทำอะไรได้ทั้งนั้น
Was
immer
du
von
mir
verlangst.
ให้ทำอะไร
ให้ยอมอะไร
Was
soll
ich
tun?
Wozu
soll
ich
nachgeben?
ให้เป็นอะไรไม่สำคัญ
Was
ich
sein
soll,
ist
nicht
wichtig.
เพราะว่ารัก
เพราะว่ารัก
เลยยอมกัน
Weil
ich
dich
liebe,
weil
ich
dich
liebe,
gebe
ich
nach.
เพราะชีวิต
เพราะชีวิต
มันแสนสั้น
Weil
das
Leben,
weil
das
Leben
so
kurz
ist.
ฉันไม่เสียเวลาโมโหกัน
Ich
verschwende
keine
Zeit
damit,
wütend
aufeinander
zu
sein.
จะเอาอะไร
อยากได้อะไร
Was
willst
du?
Was
möchtest
du?
อยากทำอะไรได้ทั้งนั้น
Was
immer
du
von
mir
verlangst.
ให้ทำอะไร
ให้ยอมอะไร
Was
soll
ich
tun?
Wozu
soll
ich
nachgeben?
ให้เป็นอะไร
ไม่สำคัญ
Was
ich
sein
soll,
ist
nicht
wichtig.
เพราะว่ารัก
เพราะว่ารัก
เลยยอมกัน
Weil
ich
dich
liebe,
weil
ich
dich
liebe,
gebe
ich
nach.
เพราะชีวิต
เพราะชีวิต
มันแสนสั้น
Weil
das
Leben,
weil
das
Leben
so
kurz
ist.
ฉันไม่เสียเวลาโมโหกัน
Ich
verschwende
keine
Zeit
damit,
wütend
aufeinander
zu
sein.
กอดกันไว้ดีไหม
Sollen
wir
uns
nicht
lieber
umarmen?
กอดฉันไว้ได้ไหม
Umarme
mich,
ja?
เพราะว่ารัก
เพราะว่ารัก
เลยยอมกัน
Weil
ich
dich
liebe,
weil
ich
dich
liebe,
gebe
ich
nach.
เพราะชีวิต
เพราะชีวิต
มันแสนสั้น
Weil
das
Leben,
weil
das
Leben
so
kurz
ist.
ฉันไม่เสียเวลาโมโหกัน
Ich
verschwende
keine
Zeit
damit,
wütend
aufeinander
zu
sein.
จะเอาอะไร
อยากได้อะไร
Was
willst
du?
Was
möchtest
du?
อยากทำอะไรได้ทั้งนั้น
Was
immer
du
von
mir
verlangst.
ให้ทำอะไร
ให้ยอมอะไร
Was
soll
ich
tun?
Wozu
soll
ich
nachgeben?
ให้เป็นอะไรไม่สำคัญ
Was
ich
sein
soll,
ist
nicht
wichtig.
เพราะว่ารัก
เพราะว่ารัก
เลยยอมกัน
Weil
ich
dich
liebe,
weil
ich
dich
liebe,
gebe
ich
nach.
เพราะชีวิต
เพราะชีวิต
มันแสนสั้น
Weil
das
Leben,
weil
das
Leben
so
kurz
ist.
ฉันไม่เสียเวลาโมโหกัน
Ich
verschwende
keine
Zeit
damit,
wütend
aufeinander
zu
sein.
จะเอาอะไร
อยากได้อะไร
Was
willst
du?
Was
möchtest
du?
อยากทำอะไรได้ทั้งนั้น
Was
immer
du
von
mir
verlangst.
ให้ทำอะไร
ให้ยอมอะไร
Was
soll
ich
tun?
Wozu
soll
ich
nachgeben?
ให้เป็นอะไรไม่สำคัญ
Was
ich
sein
soll,
ist
nicht
wichtig.
เพราะว่ารัก
เพราะว่ารัก
เลยยอมกัน
Weil
ich
dich
liebe,
weil
ich
dich
liebe,
gebe
ich
nach.
เพราะชีวิต
เพราะชีวิต
มันแสนสั้น
Weil
das
Leben,
weil
das
Leben
so
kurz
ist.
ฉันไม่เสียเวลาโมโหกัน
Ich
verschwende
keine
Zeit
damit,
wütend
aufeinander
zu
sein.
กอดกันไว้ดีไหม
Sollen
wir
uns
nicht
lieber
umarmen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.