Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
นานเท่าไหร่แล้วเธอ
Wie
lange
ist
es
her,
Liebling?
ที่ทำเพื่อเธอมากมาย
Dass
ich
so
viel
für
dich
getan
habe
เท่าที่คนคนหนึ่งทำเพื่อใครคนนึง
So
viel,
wie
ein
Mensch
für
jemanden
tun
kann
ที่เขารักได้
den
er
liebt.
นานเท่าไหร่แล้วเธอ
Wie
lange
ist
es
her,
Liebling?
ที่ฉันรักเธอมากมาย
Dass
ich
dich
so
sehr
liebe
เท่าที่คนคนหนึ่งจะรักใครคนหนึ่ง
So
sehr,
wie
ein
Mensch
jemanden
lieben
kann
นั่นคือหมดหัวใจ
nämlich
von
ganzem
Herzen.
แต่ดูเหมือนแม้พยายามสักเท่าไร
Aber
es
scheint,
egal
wie
sehr
ich
es
versuche,
ก็เหมือนมีกระจกเงาที่กั้นเราเอาไว้
ist
es,
als
ob
ein
Spiegel
zwischen
uns
steht.
แม้ฉันทำทุกทางยอมทุ่มเททั้งใจ
Obwohl
ich
alles
tue,
mein
ganzes
Herz
gebe,
ตะโกนบอกเธอดังเท่าไร
egal
wie
laut
ich
dir
zurufe,
ไม่เคยส่งไปถึงเธอ
es
erreicht
dich
nie.
ได้ยินฉันไหมได้ยินฉันไหม
Hörst
du
mich?
Hörst
du
mich?
กี่คำว่ารักที่ดังในใจ
Wie
viele
Worte
der
Liebe,
die
in
meinem
Herzen
widerhallen?
เธอมองเห็นไหมเธอเคยเห็นไหม
Siehst
du
es?
Hast
du
es
je
gesehen?
รักเธอเท่าไร
Wie
sehr
ich
dich
liebe.
หมื่นคำว่ารักจากคนที่ไม่รัก
Zehntausend
Worte
der
Liebe
von
jemandem,
der
nicht
geliebt
wird,
คงมีแค่ฉันได้ยินใช่ไหม
kann
wohl
nur
ich
hören,
oder?
ทุกความรู้สึกและทุกความเจ็บ
Jedes
Gefühl
und
jeder
Schmerz
สะท้อนมาที่ฉันคนเดียว
wird
nur
auf
mich
allein
zurückgeworfen.
Have
you
ever
felt
my
love
Have
you
ever
felt
my
love
Never
ever
feel
it
Never
ever
feel
it
ถ้ายังรักเธอไม่พอ
Wenn
es
nicht
genug
ist,
dich
zu
lieben,
ถ้าทำเพื่อเธอน้อยไป
wenn
ich
zu
wenig
für
dich
getan
habe,
คงไม่มีอะไรที่ฉันให้เธอไป
gibt
es
wohl
nichts
mehr,
was
ich
dir
geben
kann
ยิ่งมองตัวเองเท่าไหร่
Je
mehr
ich
mich
selbst
betrachte,
ยิ่งชัดเจนขึ้นทุกที
desto
klarer
wird
es
jedes
Mal.
วันที่เธอรักกันวันนั้นคงไม่มี
Der
Tag,
an
dem
du
mich
liebst,
wird
wohl
nie
kommen,
ไม่ว่านานเท่าไร
egal,
wie
lange
es
dauert.
ได้ยินฉันไหมได้ยินฉันไหม
Hörst
du
mich?
Hörst
du
mich?
กี่คำว่ารักที่ดังในใจ
Wie
viele
Worte
der
Liebe,
die
in
meinem
Herzen
widerhallen?
เธอมองเห็นไหมเธอเคยเห็นไหม
Siehst
du
es?
Hast
du
es
je
gesehen?
รักเธอเท่าไร
Wie
sehr
ich
dich
liebe.
หมื่นคำว่ารักจากคนที่ไม่รัก
Zehntausend
Worte
der
Liebe
von
jemandem,
der
nicht
geliebt
wird,
คงมีแค่ฉันได้ยินใช่ไหม
kann
wohl
nur
ich
hören,
oder?
ทุกความรู้สึกและทุกความเจ็บ
Jedes
Gefühl
und
jeder
Schmerz
สะท้อนมาที่ฉันคนเดียว
wird
nur
auf
mich
allein
zurückgeworfen.
Have
you
ever
felt
my
love
Have
you
ever
felt
my
love
ได้ยินฉันไหม
Hörst
du
mich?
เธอเคยเห็นไหมเธอเคยเห็นไหม
Hast
du
es
je
gesehen?
Hast
du
es
je
gesehen?
รักเธอเท่าไร
Wie
sehr
ich
dich
liebe.
หมื่นคำว่ารักจากคนที่ไม่รัก
Zehntausend
Worte
der
Liebe
von
jemandem,
der
nicht
geliebt
wird,
คงมีแค่ฉันได้ยินใช่ไหม
kann
wohl
nur
ich
hören,
oder?
ทุกความรู้สึกและทุกความเจ็บ
Jedes
Gefühl
und
jeder
Schmerz
สะท้อนมาที่ฉันคนเดียว
wird
nur
auf
mich
allein
zurückgeworfen.
Have
you
ever
felt
my
love
Have
you
ever
felt
my
love
Never
ever
feel
it
Never
ever
feel
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rannalin Dulyapaiboon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.