Текст и перевод песни นิว & จิ๋ว - เสียงสะท้อน
นานเท่าไหร่แล้วเธอ
Как
долго,
милый,
ที่ทำเพื่อเธอมากมาย
Я
делаю
для
тебя
так
много,
เท่าที่คนคนหนึ่งทำเพื่อใครคนนึง
Сколько
только
человек
может
сделать
для
другого,
ที่เขารักได้
Кого
он
любит.
นานเท่าไหร่แล้วเธอ
Как
долго,
милый,
ที่ฉันรักเธอมากมาย
Я
люблю
тебя
так
сильно,
เท่าที่คนคนหนึ่งจะรักใครคนหนึ่ง
Сколько
только
человек
может
любить
другого,
นั่นคือหมดหัวใจ
Всем
своим
сердцем.
แต่ดูเหมือนแม้พยายามสักเท่าไร
Но,
похоже,
как
бы
я
ни
старалась,
ก็เหมือนมีกระจกเงาที่กั้นเราเอาไว้
Между
нами
словно
зеркало,
แม้ฉันทำทุกทางยอมทุ่มเททั้งใจ
Хотя
я
делаю
все,
отдаю
всю
себя,
ตะโกนบอกเธอดังเท่าไร
Как
бы
громко
я
ни
кричала
тебе,
ไม่เคยส่งไปถึงเธอ
Ты
не
слышишь
меня.
ได้ยินฉันไหมได้ยินฉันไหม
Слышишь
ли
ты
меня,
слышишь
ли
ты
меня?
กี่คำว่ารักที่ดังในใจ
Сколько
слов
любви
звучит
в
моем
сердце?
เธอมองเห็นไหมเธอเคยเห็นไหม
Видишь
ли
ты,
видел
ли
ты
когда-нибудь,
รักเธอเท่าไร
Как
сильно
я
тебя
люблю?
หมื่นคำว่ารักจากคนที่ไม่รัก
Тысячи
слов
любви
от
того,
кто
не
любит,
คงมีแค่ฉันได้ยินใช่ไหม
Кажется,
слышу
только
я,
да?
ทุกความรู้สึกและทุกความเจ็บ
Все
чувства
и
вся
боль
สะท้อนมาที่ฉันคนเดียว
Отражаются
только
во
мне.
Have
you
ever
felt
my
love
Have
you
ever
felt
my
love
Never
ever
feel
it
Never
ever
feel
it
ถ้ายังรักเธอไม่พอ
Если
я
люблю
тебя
недостаточно,
ถ้าทำเพื่อเธอน้อยไป
Если
я
делаю
для
тебя
слишком
мало,
คงไม่มีอะไรที่ฉันให้เธอไป
Тогда
я
не
могу
дать
тебе
больше,
ได้มากกว่านี้
Чем
уже
дала.
ยิ่งมองตัวเองเท่าไหร่
Чем
больше
я
смотрю
на
себя,
ยิ่งชัดเจนขึ้นทุกที
Тем
яснее
становится,
วันที่เธอรักกันวันนั้นคงไม่มี
Что
дня,
когда
ты
полюбишь
меня,
не
будет,
ไม่ว่านานเท่าไร
Сколько
бы
времени
ни
прошло.
ได้ยินฉันไหมได้ยินฉันไหม
Слышишь
ли
ты
меня,
слышишь
ли
ты
меня?
กี่คำว่ารักที่ดังในใจ
Сколько
слов
любви
звучит
в
моем
сердце?
เธอมองเห็นไหมเธอเคยเห็นไหม
Видишь
ли
ты,
видел
ли
ты
когда-нибудь,
รักเธอเท่าไร
Как
сильно
я
тебя
люблю?
หมื่นคำว่ารักจากคนที่ไม่รัก
Тысячи
слов
любви
от
того,
кто
не
любит,
คงมีแค่ฉันได้ยินใช่ไหม
Кажется,
слышу
только
я,
да?
ทุกความรู้สึกและทุกความเจ็บ
Все
чувства
и
вся
боль
สะท้อนมาที่ฉันคนเดียว
Отражаются
только
во
мне.
Have
you
ever
felt
my
love
Have
you
ever
felt
my
love
ได้ยินฉันไหม
Слышишь
ли
ты
меня?
เธอเคยเห็นไหมเธอเคยเห็นไหม
Видишь
ли
ты,
видел
ли
ты
когда-нибудь,
รักเธอเท่าไร
Как
сильно
я
тебя
люблю?
หมื่นคำว่ารักจากคนที่ไม่รัก
Тысячи
слов
любви
от
того,
кто
не
любит,
คงมีแค่ฉันได้ยินใช่ไหม
Кажется,
слышу
только
я,
да?
ทุกความรู้สึกและทุกความเจ็บ
Все
чувства
и
вся
боль
สะท้อนมาที่ฉันคนเดียว
Отражаются
только
во
мне.
Have
you
ever
felt
my
love
Have
you
ever
felt
my
love
Never
ever
feel
it
Never
ever
feel
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rannalin Dulyapaiboon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.