Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แด่คนที่มองกันด้วยหัวใจ
Für den, der mit dem Herzen sieht
จากวันที่ฉันไม่รู้ว่าฉันเป็นใคร
บนโลกที่มันกว้างใหญ่
Von
dem
Tag
an,
als
ich
nicht
wusste,
wer
ich
war,
auf
dieser
großen,
weiten
Welt
จากวันที่ฉันนั้นคล้ายเป็นเพียงอะไร
ที่ไม่เคยมีตัวตน
Von
dem
Tag
an,
als
ich
nur
wie
etwas
war,
das
nie
wirklich
da
war
จากวันที่ฉันทุกข์ร้อนคนเดียวลำพัง
บนโลกที่มันมืดมน
Von
dem
Tag
an,
als
ich
allein
Kummer
litt,
in
dieser
düsteren
Welt
จากวันที่ฉันไม่เห็นมือใครสักคน
เมื่อฉันต้องการ
Von
dem
Tag
an,
als
ich
niemandes
Hand
sah,
als
ich
sie
brauchte
น้ำใจจากเธอเท่านั้น
ที่หยดชะโลมมาที่หัวใจ
Nur
deine
Güte
war
es,
die
mein
Herz
sanft
benetzte
ย้ำเตือนให้ชีวิตฉันรู้สึกขึ้นมา
ว่าฉันไม่ได้เดียวดาย
Erinnerte
mein
Leben
daran
zu
fühlen,
dass
ich
nicht
einsam
bin
สองมือจากเธอคู่นั้น
ที่ฉุดประคองให้ฉันได้ก้าวต่อไป
Deine
beiden
Hände
waren
es,
die
mich
stützten,
damit
ich
weitergehen
konnte
จนมีวันนี้
และคำนี้อยากให้เธอรู้
Bis
zum
heutigen
Tag,
und
dieses
Wort
sollst
du
wissen
นี่คือข้อความจากใจของฉัน
ตั้งใจส่งมาเพื่อเธอเท่านั้น
Dies
ist
eine
Nachricht
von
meinem
Herzen,
bestimmt
und
gesendet
nur
für
dich
แด่คนที่ทำให้ทุกวันกลายเป็นวันสำคัญ
แด่คนที่มองกันด้วยหัวใจ
Für
den,
der
jeden
Tag
zu
einem
wichtigen
Tag
macht,
für
den,
der
mit
dem
Herzen
sieht
เสียงเพลงที่มาจากใจของฉัน
เนื้อเพลงอาจมีคำเป็นร้อยพัน
Das
Lied,
das
aus
meinem
Herzen
kommt,
der
Text
mag
tausend
Worte
haben
แต่เพียงคำเดียวเท่านั้น
เพื่อเธอคนดีของฉัน
ขอบคุณจากหัวใจ
Aber
nur
ein
einziges
Wort,
für
dich,
mein
Guter,
danke
von
Herzen
จากวันที่ฉันไม่รู้จะเจออะไร
บนหนทางที่กว้างใหญ่
Von
dem
Tag
an,
als
ich
nicht
wusste,
was
mich
erwartete,
auf
dem
weiten
Weg
จากวันที่ฉันนั้นหันมองไปทางใด
ก็ไม่เห็นใครอยู่ตรงนี้
Von
dem
Tag
an,
als
ich,
wohin
ich
auch
blickte,
niemanden
hier
sah
จากวันที่ฉันไม่เหลือกำลังแรงใจ
ความฝันมันดูริบหรี่
Von
dem
Tag
an,
als
mir
die
Kraft
ausging,
mein
Traum
schien
nur
noch
schwach
zu
glimmen
จากวันที่ฉันไม่รู้ว่าฉันจะมีชีวิตเพื่อใคร
Von
dem
Tag
an,
als
ich
nicht
wusste,
für
wen
ich
leben
sollte
น้ำใจจากเธอเท่านั้น
ที่หยดชะโลมมาที่หัวใจ
Nur
deine
Güte
war
es,
die
mein
Herz
sanft
benetzte
ย้ำเตือนให้ชีวิตฉันรู้สึกขึ้นมา
ว่าฉันไม่ได้เดียวดาย
Erinnerte
mein
Leben
daran
zu
fühlen,
dass
ich
nicht
einsam
bin
สองมือจากเธอคู่นั้น
ที่ฉุดประคองให้ฉันได้ก้าวต่อไป
Deine
beiden
Hände
waren
es,
die
mich
stützten,
damit
ich
weitergehen
konnte
จนมีวันนี้
และคำนี้อยากให้เธอรู้
Bis
zum
heutigen
Tag,
und
dieses
Wort
sollst
du
wissen
นี่คือข้อความจากใจของฉัน
ตั้งใจส่งมาเพื่อเธอเท่านั้น
Dies
ist
eine
Nachricht
von
meinem
Herzen,
bestimmt
und
gesendet
nur
für
dich
แด่คนที่ทำให้ทุกวันกลายเป็นวันสำคัญ
แด่คนที่มองกันด้วยหัวใจ
Für
den,
der
jeden
Tag
zu
einem
wichtigen
Tag
macht,
für
den,
der
mit
dem
Herzen
sieht
เสียงเพลงที่มาจากใจของฉัน
เนื้อเพลงอาจมีคำเป็นร้อยพัน
Das
Lied,
das
aus
meinem
Herzen
kommt,
der
Text
mag
tausend
Worte
haben
แต่เพียงคำเดียวเท่านั้น
เพื่อเธอคนดีของฉัน
ขอบคุณจากหัวใจ
Aber
nur
ein
einziges
Wort,
für
dich,
mein
Guter,
danke
von
Herzen
นี่คือข้อความจากใจของฉัน
ตั้งใจส่งมาเพื่อเธอเท่านั้น
Dies
ist
eine
Nachricht
von
meinem
Herzen,
bestimmt
und
gesendet
nur
für
dich
แด่คนที่ทำให้ทุกวันกลายเป็นวันสำคัญ
แด่คนที่มองกันด้วยหัวใจ
Für
den,
der
jeden
Tag
zu
einem
wichtigen
Tag
macht,
für
den,
der
mit
dem
Herzen
sieht
เสียงเพลงที่มาจากใจของฉัน
เนื้อเพลงอาจมีคำเป็นร้อยพัน
Das
Lied,
das
aus
meinem
Herzen
kommt,
der
Text
mag
tausend
Worte
haben
แต่เพียงคำเดียวเท่านั้น
เพื่อเธอคนดีของฉัน
ขอบคุณจากหัวใจ
Aber
nur
ein
einziges
Wort,
für
dich,
mein
Guter,
danke
von
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.