นิว & จิ๋ว - แด่คนที่มองกันด้วยหัวใจ - перевод текста песни на немецкий




แด่คนที่มองกันด้วยหัวใจ
Für den, der mit dem Herzen sieht
จากวันที่ฉันไม่รู้ว่าฉันเป็นใคร บนโลกที่มันกว้างใหญ่
Von dem Tag an, als ich nicht wusste, wer ich war, auf dieser großen, weiten Welt
จากวันที่ฉันนั้นคล้ายเป็นเพียงอะไร ที่ไม่เคยมีตัวตน
Von dem Tag an, als ich nur wie etwas war, das nie wirklich da war
จากวันที่ฉันทุกข์ร้อนคนเดียวลำพัง บนโลกที่มันมืดมน
Von dem Tag an, als ich allein Kummer litt, in dieser düsteren Welt
จากวันที่ฉันไม่เห็นมือใครสักคน เมื่อฉันต้องการ
Von dem Tag an, als ich niemandes Hand sah, als ich sie brauchte
น้ำใจจากเธอเท่านั้น ที่หยดชะโลมมาที่หัวใจ
Nur deine Güte war es, die mein Herz sanft benetzte
ย้ำเตือนให้ชีวิตฉันรู้สึกขึ้นมา ว่าฉันไม่ได้เดียวดาย
Erinnerte mein Leben daran zu fühlen, dass ich nicht einsam bin
สองมือจากเธอคู่นั้น ที่ฉุดประคองให้ฉันได้ก้าวต่อไป
Deine beiden Hände waren es, die mich stützten, damit ich weitergehen konnte
จนมีวันนี้ และคำนี้อยากให้เธอรู้
Bis zum heutigen Tag, und dieses Wort sollst du wissen
นี่คือข้อความจากใจของฉัน ตั้งใจส่งมาเพื่อเธอเท่านั้น
Dies ist eine Nachricht von meinem Herzen, bestimmt und gesendet nur für dich
แด่คนที่ทำให้ทุกวันกลายเป็นวันสำคัญ แด่คนที่มองกันด้วยหัวใจ
Für den, der jeden Tag zu einem wichtigen Tag macht, für den, der mit dem Herzen sieht
เสียงเพลงที่มาจากใจของฉัน เนื้อเพลงอาจมีคำเป็นร้อยพัน
Das Lied, das aus meinem Herzen kommt, der Text mag tausend Worte haben
แต่เพียงคำเดียวเท่านั้น เพื่อเธอคนดีของฉัน ขอบคุณจากหัวใจ
Aber nur ein einziges Wort, für dich, mein Guter, danke von Herzen
จากวันที่ฉันไม่รู้จะเจออะไร บนหนทางที่กว้างใหญ่
Von dem Tag an, als ich nicht wusste, was mich erwartete, auf dem weiten Weg
จากวันที่ฉันนั้นหันมองไปทางใด ก็ไม่เห็นใครอยู่ตรงนี้
Von dem Tag an, als ich, wohin ich auch blickte, niemanden hier sah
จากวันที่ฉันไม่เหลือกำลังแรงใจ ความฝันมันดูริบหรี่
Von dem Tag an, als mir die Kraft ausging, mein Traum schien nur noch schwach zu glimmen
จากวันที่ฉันไม่รู้ว่าฉันจะมีชีวิตเพื่อใคร
Von dem Tag an, als ich nicht wusste, für wen ich leben sollte
น้ำใจจากเธอเท่านั้น ที่หยดชะโลมมาที่หัวใจ
Nur deine Güte war es, die mein Herz sanft benetzte
ย้ำเตือนให้ชีวิตฉันรู้สึกขึ้นมา ว่าฉันไม่ได้เดียวดาย
Erinnerte mein Leben daran zu fühlen, dass ich nicht einsam bin
สองมือจากเธอคู่นั้น ที่ฉุดประคองให้ฉันได้ก้าวต่อไป
Deine beiden Hände waren es, die mich stützten, damit ich weitergehen konnte
จนมีวันนี้ และคำนี้อยากให้เธอรู้
Bis zum heutigen Tag, und dieses Wort sollst du wissen
นี่คือข้อความจากใจของฉัน ตั้งใจส่งมาเพื่อเธอเท่านั้น
Dies ist eine Nachricht von meinem Herzen, bestimmt und gesendet nur für dich
แด่คนที่ทำให้ทุกวันกลายเป็นวันสำคัญ แด่คนที่มองกันด้วยหัวใจ
Für den, der jeden Tag zu einem wichtigen Tag macht, für den, der mit dem Herzen sieht
เสียงเพลงที่มาจากใจของฉัน เนื้อเพลงอาจมีคำเป็นร้อยพัน
Das Lied, das aus meinem Herzen kommt, der Text mag tausend Worte haben
แต่เพียงคำเดียวเท่านั้น เพื่อเธอคนดีของฉัน ขอบคุณจากหัวใจ
Aber nur ein einziges Wort, für dich, mein Guter, danke von Herzen
นี่คือข้อความจากใจของฉัน ตั้งใจส่งมาเพื่อเธอเท่านั้น
Dies ist eine Nachricht von meinem Herzen, bestimmt und gesendet nur für dich
แด่คนที่ทำให้ทุกวันกลายเป็นวันสำคัญ แด่คนที่มองกันด้วยหัวใจ
Für den, der jeden Tag zu einem wichtigen Tag macht, für den, der mit dem Herzen sieht
เสียงเพลงที่มาจากใจของฉัน เนื้อเพลงอาจมีคำเป็นร้อยพัน
Das Lied, das aus meinem Herzen kommt, der Text mag tausend Worte haben
แต่เพียงคำเดียวเท่านั้น เพื่อเธอคนดีของฉัน ขอบคุณจากหัวใจ
Aber nur ein einziges Wort, für dich, mein Guter, danke von Herzen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.