Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
99 Luftballons
99 воздушных шаров
Hast
du
etwas
Zeit
für
mich
У
тебя
есть
минутка
для
меня?
Dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich
Тогда
я
спою
тебе
песню
Von
99
Luftballons
О
99
воздушных
шарах,
Auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
Что
летят
к
горизонту.
Denkst
du
vielleicht
grad
an
mich
Может,
ты
сейчас
думаешь
обо
мне?
Dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich
Тогда
я
спою
тебе
песню
Von
99
Luftballons
О
99
воздушных
шарах
Und,
dass
so
was
von
so
was
kommt
И
о
том,
как
одно
приводит
к
другому.
99
Luftballons
99
воздушных
шаров
Auf
ihrem
Weg
zum
Horizont
На
пути
к
горизонту
Hielt
man
für
UFOs
aus
dem
All
Приняли
за
НЛО
из
космоса.
Darum
schickte
ein
General
Поэтому
генерал
послал
'Ne
Fliegerstaffel
hinterher
Эскадрилью
истребителей
в
погоню,
Alarm
zu
geben,
wenn's
so
wär
Чтобы
поднять
тревогу,
если
это
так.
Dabei
waren
dort
am
Horizont
Но
там,
на
горизонте,
были
Nur
99
Luftballons
Всего
лишь
99
воздушных
шаров.
99
Düsenflieger
99
реактивных
истребителей,
Jeder
war
ein
großer
Krieger
Каждый
был
великим
воином,
Hielten
sich
für
Captain
Kirk
Считали
себя
капитаном
Кирком.
Es
gab
ein
großes
Feuerwerk
Был
большой
фейерверк.
Die
Nachbarn
haben
nichts
gerafft
Соседи
ничего
не
поняли
Und
fühlten
sich
gleich
angemacht
И
решили,
что
на
них
напали.
Dabei
schoss
man
am
Horizont
А
между
тем,
на
горизонте
стреляли
Auf
99
Luftballons
В
99
воздушных
шаров.
99
Kriegsminister
99
министров
обороны
Streichholz
und
Benzinkanister
Со
спичками
и
канистрами
бензина
Hielten
sich
für
schlaue
Leute
Считали
себя
умными
людьми,
Witterten
schon
fette
Beute
Чуяли
большой
куш.
Riefen
Krieg
und
wollten
Macht
Они
развязали
войну,
желая
власти.
Mann,
wer
hätte
das
gedacht
Кто
бы
мог
подумать,
Dass
es
einmal
soweit
kommt
Что
однажды
дойдет
до
такого
Wegen
99
Luftballons
Из-за
99
воздушных
шаров.
Wegen
99
Luftballons
Из-за
99
воздушных
шаров.
99
Luftballons
99
воздушных
шаров.
99
Jahre
Krieg
99
лет
войны
Ließen
keinen
Platz
für
Sieger
Не
оставили
места
для
победителей.
Kriegsminister
gibt's
nicht
mehr
Министров
обороны
больше
нет,
Und
auch
keine
Düsenflieger
Как
и
реактивных
истребителей.
Heute
zieh'
ich
meine
Runden
Сегодня
я
брожу
по
кругу,
Seh'
die
Welt
in
Trümmern
liegen
Вижу,
как
мир
лежит
в
руинах.
Hab
'n
Luftballon
gefunden
Я
нашел
воздушный
шар,
Denk'
an
dich
und
lass'
ihn
fliegen
Думаю
о
тебе
и
отпускаю
его
в
небо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joern Fahrenkrog-petersen, Carlo Karges, Joern_uwe Fahrenkrog_petersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.