Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to School
Zurück zur Schule
Right
back
to
school
Direkt
zurück
zur
Schule
Look
back
I
sift
through
all
the
cliques
Ich
schau
zurück,
siebe
durch
all
die
Cliquen
Roaming'
the
halls
all
year,
making
me
sick
Streifen
das
ganze
Jahr
durch
die
Flure,
machen
mich
krank
While
everyone's
out
tryin
to
make
the
cut
Während
jeder
versucht,
es
zu
schaffen
And
when
you
think
you
know
me
right
I
switch
it
up
Und
wenn
du
denkst,
du
kennst
mich
genau,
ändere
ich
die
Masche
Behind
the
walls
smokin'
cigarettes
and
sippin'
vodka
Hinter
den
Mauern,
Zigaretten
rauchen
und
Wodka
schlürfen
I
profess
to
catch
a
cab,
ain't
no
one
can
stop
us
Ich
geb'
an,
ein
Taxi
zu
nehmen,
keiner
kann
uns
aufhalten
Give
me
a
break
about
some
other
mess
Lass
mich
in
Ruhe
mit
irgendeinem
anderen
Mist
What
were
you?
Was
warst
du?
Act
like
it's
everything
you
got
Tu
so,
als
wär's
alles,
was
du
hast
Push
back
the
square
Schieb
den
Spießer
zurück
Now
that
you
need
her
but
you
don't
Jetzt,
wo
du
sie
brauchst,
aber
doch
nicht
So
there
you
go
Also,
da
hast
du's
'Cause
back
in
school
Denn
zurück
in
der
Schule
We
are
the
leaders
of
it
all
Sind
wir
die
Anführer
von
allem
Stop
that,
quit!
All
that,
quit!
Hör
auf
damit,
Schluss!
All
das,
Schluss!
Who
ruined
it?
You
did!
Now
grab
a
notebook
and
a
pen
Wer
hat's
ruiniert?
Du
warst's!
Jetzt
schnapp
dir
ein
Notizbuch
und
einen
Stift
Start
taking
notes,
I'm
being
everyone
who's
on
the
top
Fang
an,
Notizen
zu
machen,
ich
verkörpere
jeden,
der
an
der
Spitze
ist
You
think
we're
on
the
same
page
- but,
oh
we're
not!
Du
denkst,
wir
sind
auf
derselben
Seite
- aber,
oh,
das
sind
wir
nicht!
I'll
be
the
man,
watch
your
backpack
and
the
pencils
Ich
werd'
der
Mann
sein,
pass
auf
deinen
Rucksack
und
die
Stifte
auf
Just
like
he
now
flippin
it,
why
you
just
keep
it
simple?
Genau
wie
er
es
jetzt
umdreht,
warum
hältst
du
es
nicht
einfach?
You
just
can't
go
wrong
rocking'
the
clothes
Du
kannst
einfach
nichts
falsch
machen,
wenn
du
die
Klamotten
rockst
Coppin'
the
stance
Die
Haltung
einnehmen
'Cause
really
is
everything
that
you
got
Denn
das
ist
wirklich
alles,
was
du
hast
Push
back
the
square
Schieb
den
Spießer
zurück
Now
that
you
need
her
but
you
don't
Jetzt,
wo
du
sie
brauchst,
aber
doch
nicht
So
there
you
go!
Also,
da
hast
du's!
'Cause
back
in
school
Denn
zurück
in
der
Schule
We
are
the
leaders
of
it
all
Sind
wir
die
Anführer
von
allem
Or
stop
your
lies
Oder
hör
auf
mit
deinen
Lügen
It's
what
you
do
Das
ist
es,
was
du
tust
Or
stop
your
lies
Oder
hör
auf
mit
deinen
Lügen
So
why
don't
you
run,
so
why
don't
you
run
Also
warum
läufst
du
nicht,
also
warum
läufst
du
nicht
So
why
don't
you
run
back
to
school
Also
warum
läufst
du
nicht
zurück
zur
Schule
So
why
don't
you
run,
so
why
don't
you
run
Also
warum
läufst
du
nicht,
also
warum
läufst
du
nicht
Now
I'm
on
the
next
page
Jetzt
bin
ich
auf
der
nächsten
Seite
(All
you
are)
it's
time
to
close
the
book
up
(Alles
was
du
bist)
es
ist
Zeit,
das
Buch
zuzuklappen
(All
you
are)
I'm
on
the
next
page
(Alles
was
du
bist)
Ich
bin
auf
der
nächsten
Seite
(All
you
are)
close
the
book
up
now
(Alles
was
du
bist)
klapp
das
Buch
jetzt
zu
Push
back
the
square
Schieb
den
Spießer
zurück
Now
that
you
need
her
but
you
don't
Jetzt,
wo
du
sie
brauchst,
aber
doch
nicht
So
there
you
go!
Also,
da
hast
du's!
'Cause
back
in
school
Denn
zurück
in
der
Schule
We
are
the
leaders
of
all
Sind
wir
die
Anführer
von
allem
Why
don't
you
rush,
why
don't
you
run
Warum
beeilst
du
dich
nicht,
warum
läufst
du
nicht
Why
don't
you
run
back
to
school
Warum
läufst
du
nicht
zurück
zur
Schule
Why
don't
you
rush,
why
don't
you
run
Warum
beeilst
du
dich
nicht,
warum
läufst
du
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carpenter, Cunningham, Moreno, Cheng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.