Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get It Right
Richtig machen
What
have
I
done
Was
habe
ich
getan?
I
wish
I
could
run
Ich
wünschte,
ich
könnte
weglaufen
Away
from
this
ship
going
under
Vor
diesem
sinkenden
Schiff.
Just
trying
to
help
Ich
wollte
nur
helfen,
Hurt
everyone
else
Habe
aber
alle
anderen
verletzt.
Now
I
feel
the
weight
of
the
world
is
on
my
shoulders
Jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
ob
die
Last
der
Welt
auf
meinen
Schultern
liegt.
What
can
you
do
when
your
good
isn't
good
enough
Was
kannst
du
tun,
wenn
dein
Gutes
nicht
gut
genug
ist?
And
all
that
you
can
touch
tumbles
down?
Und
alles,
was
du
berührst,
einstürzt?
'Cause
my
best
intentions
Denn
meine
besten
Absichten
Keep
making
a
mess
of
things,
Verursachen
immer
wieder
ein
Chaos.
I
just
wanna
fix
it
somehow
Ich
will
es
nur
irgendwie
wieder
gut
machen,
But
how
many
times
will
it
take?
Aber
wie
viele
Male
wird
es
dauern?
Oh,
how
many
times
will
it
take
to
get
it
right,
to
get
it
right?
Oh,
wie
viele
Male
wird
es
dauern,
bis
ich
es
richtig
mache,
bis
ich
es
richtig
mache?
Can
I
start
again,
with
my
faith
shaken?
Kann
ich
noch
einmal
anfangen,
mit
erschüttertem
Glauben?
'Cause
I
can't
go
back
and
undo
this
Denn
ich
kann
nicht
zurückgehen
und
das
ungeschehen
machen.
I
just
have
to
stay
and
face
my
mistakes,
Ich
muss
einfach
hierbleiben
und
mich
meinen
Fehlern
stellen,
But
if
I
get
stronger
and
wiser,
I'll
get
through
this
Aber
wenn
ich
stärker
und
weiser
werde,
werde
ich
das
durchstehen.
When
can
you
do
when
your
good
isn't
good
enough?
Was
kannst
du
tun,
wenn
dein
Gutes
nicht
gut
genug
ist?
And
all
that
you
touch
tumbles
down?
Und
alles,
was
du
berührst,
einstürzt?
'Cause
my
best
intentions
keep
making
a
mess
of
things,
Denn
meine
besten
Absichten
verursachen
immer
wieder
ein
Chaos.
I
just
wanna
fix
it
somehow
Ich
will
es
nur
irgendwie
wieder
gut
machen,
But
how
many
times
will
it
takes?
Aber
wie
viele
Male
wird
es
dauern?
Oh,
how
many
times
will
it
take
for
me
to
get
it
right?
Oh,
wie
viele
Male
wird
es
dauern,
bis
ich
es
richtig
mache?
So
I
throw
up
my
fist,
throw
a
punch
in
the
air,
Also
balle
ich
meine
Faust,
schlage
in
die
Luft,
And
accept
the
truth
that
sometimes
life
isn't
fair!
Und
akzeptiere
die
Wahrheit,
dass
das
Leben
manchmal
nicht
fair
ist!
Yeah,
I'll
send
out
a
wish,
yeah,
I'll
send
up
a
prayer
Ja,
ich
sende
einen
Wunsch
aus,
ja,
ich
sende
ein
Gebet,
And
finally
someone
will
see
how
much
I
care
Und
endlich
wird
jemand
sehen,
wie
sehr
ich
mich
kümmere.
What
can
you
do
when
your
good
isn't
good
enough?
Was
kannst
du
tun,
wenn
dein
Gutes
nicht
gut
genug
ist?
And
all
that
you
touch
tumbles
down?
Und
alles,
was
du
berührst,
einstürzt?
'Cause
my
best
intentions
keep
making
a
mess
of
things,
Denn
meine
besten
Absichten
verursachen
immer
wieder
ein
Chaos.
I
just
wanna
fix
it
somehow
Ich
will
es
nur
irgendwie
wieder
gut
machen,
But
how
many
times
will
it
take?
Aber
wie
viele
Male
wird
es
dauern?
Oh,
how
many
times
will
it
take,
to
get
it
right?
Oh,
wie
viele
Male
wird
es
dauern,
bis
ich
es
richtig
mache?
To
get
it
right?
Bis
ich
es
richtig
mache?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Anders, Nikki Hassman, Par Astrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.