Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here I Go Again
Hier geh' ich wieder
I
don't
know
where
I'm
goin'
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
geh'
But
I
sure
know
where
I've
been
Aber
ich
weiß
genau,
wo
ich
war
Hanging
on
the
promises
in
songs
of
yesterday
Hing
an
den
Versprechen
der
Lieder
von
gestern
An'
I've
made
up
my
mind,
I
ain't
wasting
no
more
time
Und
ich
hab'
mich
entschieden,
ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
Here
I
go
again,
here
I
go
again
Hier
geh'
ich
wieder,
hier
geh'
ich
wieder
Tho'
I
keep
searching
for
an
answer
Obwohl
ich
weiter
nach
'ner
Antwort
such'
I
never
seem
to
find
what
I'm
looking
for
Schein'
ich
nie
zu
finden,
was
ich
such'
Oh
Lord,
I
pray
you
give
me
strength
to
carry
on
Oh
Herr,
ich
bitt'
dich,
gib
mir
Kraft
zum
Weitergeh'n
'Cause
I
know
what
it
means
to
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Denn
ich
weiß,
was
es
heißt,
die
einsame
Straße
der
Träume
entlangzugeh'n
Here
I
go
again
on
my
own
Hier
geh'
ich
wieder,
ganz
allein
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Geh'
den
einz'gen
Weg,
den
ich
je
gekannt
hab'
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Drifter,
geboren,
um
allein
zu
geh'n
An'
I've
made
up
my
mind,
I
ain't
wasting
no
more
time
Und
ich
hab'
mich
entschieden,
ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
Just
another
heart
in
need
of
rescue
Nur
ein
weiteres
Herz,
das
Rettung
braucht
Waiting
on
love's
sweet
charity
Wartet
auf
die
süße
Gnade
der
Liebe
An'
I'm
gonna
hold
on
for
the
rest
of
my
days
Und
ich
werde
festhalten,
für
den
Rest
meiner
Tage
'Cause
I
know
what
it
means
to
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Denn
ich
weiß,
was
es
heißt,
die
einsame
Straße
der
Träume
entlangzugeh'n
And
here
I
go
again
on
my
own
Und
hier
geh'
ich
wieder,
ganz
allein
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Geh'
den
einz'gen
Weg,
den
ich
je
gekannt
hab'
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Drifter,
geboren,
um
allein
zu
geh'n
An'
I've
made
up
my
mind,
I
ain't
wasting
no
more
time
Und
ich
hab'
mich
entschieden,
ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
But
here
I
go
again,
here
I
go
again,
Doch
hier
geh'
ich
wieder,
hier
geh'
ich
wieder,
Here
I
go
again,
here
I
go
Hier
geh'
ich
wieder,
hier
geh'
ich
'Cause
I
know
what
it
means
to
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Denn
ich
weiß,
was
es
heißt,
die
einsame
Straße
der
Träume
entlangzugeh'n
Here
I
go
again
on
my
own
Hier
geh'
ich
wieder,
ganz
allein
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Geh'
den
einz'gen
Weg,
den
ich
je
gekannt
hab'
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Drifter,
geboren,
um
allein
zu
geh'n
An'
I've
made
up
my
mind,
I
ain't
wasting
no
more
time
Und
ich
hab'
mich
entschieden,
ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
Here
I
go
again
on
my
own
Hier
geh'
ich
wieder,
ganz
allein
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Geh'
den
einz'gen
Weg,
den
ich
je
gekannt
hab'
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Drifter,
geboren,
um
allein
zu
geh'n
'Cause
I
know
what
it
means
to
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Denn
ich
weiß,
was
es
heißt,
die
einsame
Straße
der
Träume
entlangzugeh'n
Here
I
go
again
on
my
own
Hier
geh'
ich
wieder,
ganz
allein
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Geh'
den
einz'gen
Weg,
den
ich
je
gekannt
hab'
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Drifter,
geboren,
um
allein
zu
geh'n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coverdale David, Marsden Bernard John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.