New Kids In Town - I Don't Feel Like Dancing - перевод текста песни на немецкий

I Don't Feel Like Dancing - New Kids In Townперевод на немецкий




I Don't Feel Like Dancing
Ich habe keine Lust zu tanzen
Wake up in the morning with a head like 'what ya done?'
Wache morgens auf mit einem Kopf, der fragt: 'Was hast du getan?'
This used to be the life but I don't need another one.
Das war mal das Leben, aber ich brauche kein weiteres davon.
You like cuttin' up and carrying on, you wear them gowns.
Du liebst es, dich auszutoben und rumzumachen, du trägst diese Kleider.
So how come I feel so lonely when you're up getting down?
Warum fühle ich mich dann so einsam, wenn du dich amüsierst?
So I'll play along when I hear that special song
Also spiele ich mit, wenn ich dieses besondere Lied höre
I'm gonna be the one who gets it right.
Ich werde derjenige sein, der es richtig macht.
You'd better move when you're swayin' round the room
Du solltest dich besser bewegen, wenn du durch den Raum schwebst
Looks like the magic's only ours tonight
Sieht so aus, als ob der Zauber heute Nacht nur uns gehört
But I don't feel like dancin'
Aber ich habe keine Lust zu tanzen
When the old Joanna plays
Wenn die alte Joanna spielt
My heart could take a chance
Mein Herz könnte eine Chance ergreifen
But my two feet can't find a way
Aber meine beiden Füße finden keinen Weg
You'd think that I could muster up a little soft-shoe gentle sway
Du würdest denken, ich könnte einen kleinen Soft-Shoe-Tanz hinlegen
But I don't feel like dancin'
Aber ich habe keine Lust zu tanzen
No sir, no dancin' today.
Nein, mein Herr, heute wird nicht getanzt.
Don't feel like dancin', dancin'
Habe keine Lust zu tanzen, tanzen
Even if i find nothin' better to do
Auch wenn ich nichts Besseres zu tun finde
Don't feel like dancin', dancin'
Habe keine Lust zu tanzen, tanzen
Why'd you pick a tune when I'm not in the mood?
Warum hast du ein Lied ausgewählt, wenn ich nicht in Stimmung bin?
Don't feel like dancin', dancin'
Habe keine Lust zu tanzen, tanzen
I'd rather be home with the one in the bed till dawn, with you,
Ich wäre lieber bis zum Morgengrauen mit der im Bett, mit dir,
Cities come and cities go just like the old empires
Städte kommen und Städte gehen, genau wie die alten Imperien
When all you do is change your clothes and call that versatile.
Wenn alles, was du tust, ist, deine Kleider zu wechseln und das vielseitig zu nennen.
You got so many colours make a blind man so confused.
Du hast so viele Farben, die einen Blinden verwirren würden.
Then why can't I keep up when you're the only thing I lose?
Warum kann ich dann nicht mithalten, wenn du das Einzige bist, was ich verliere?
So I'll just pretend that I know which way to bend
Also werde ich einfach so tun, als wüsste ich, in welche Richtung ich mich beugen soll
And I'm gonna tell the whole world that you're mine.
Und ich werde der ganzen Welt erzählen, dass du mir gehörst.
Just please understand, when I see you clap your hands
Bitte verstehe, wenn ich dich klatschen sehe
If you stick around I'm sure that I'll be fine
Wenn du bleibst, bin ich sicher, dass es mir gut gehen wird
But I don't feel like dancin'
Aber ich habe keine Lust zu tanzen
When the old Joanna plays
Wenn die alte Joanna spielt
My heart could take a chance
Mein Herz könnte eine Chance ergreifen
But my two feet can't find a way
Aber meine beiden Füße finden keinen Weg
You'd think that I could muster up a little soft-shoe gentle sway
Du würdest denken, ich könnte einen kleinen Soft-Shoe-Tanz hinlegen
But I don't feel like dancin'
Aber ich habe keine Lust zu tanzen
No sir, no dancin' today.
Nein, mein Herr, heute wird nicht getanzt.
Don't feel like dancin', dancin'
Habe keine Lust zu tanzen, tanzen
Even if i find nothin' better to do
Auch wenn ich nichts Besseres zu tun finde
Don't feel like dancin', dancin'
Habe keine Lust zu tanzen, tanzen
Why'd you pick a tune when I'm not in the mood?
Warum hast du ein Lied ausgewählt, wenn ich nicht in Stimmung bin?
Don't feel like dancin', dancin'
Habe keine Lust zu tanzen, tanzen
I'd rather be home with the one in the bed till dawn, with you,
Ich wäre lieber bis zum Morgengrauen mit der im Bett, mit dir,
You can't make me dance around
Du kannst mich nicht dazu bringen, herumzutanzen
But your two-step makes my chest pound.
Aber dein Zweischritt lässt meine Brust pochen.
Just lay me down as you float away into the shimmer light.
Leg mich einfach hin, während du ins schimmernde Licht schwebst.
But I don't feel like dancin'
Aber ich habe keine Lust zu tanzen
When the old Joanna plays
Wenn die alte Joanna spielt
My heart could take a chance
Mein Herz könnte eine Chance ergreifen
But my two feet can't find a way
Aber meine beiden Füße finden keinen Weg
You'd think that I could muster up a little soft-shoe gentle sway
Du würdest denken, ich könnte einen kleinen Soft-Shoe-Tanz hinlegen
But I don't feel like dancin'
Aber ich habe keine Lust zu tanzen
No sir, no dancin' today.
Nein, mein Herr, heute wird nicht getanzt.
Don't feel like dancin', dancin'
Habe keine Lust zu tanzen, tanzen
Even if i find nothin' better to do
Auch wenn ich nichts Besseres zu tun finde
Don't feel like dancin', dancin'
Habe keine Lust zu tanzen, tanzen
Why'd you pick a tune when I'm not in the mood?
Warum hast du ein Lied ausgewählt, wenn ich nicht in Stimmung bin?
Don't feel like dancin', dancin'
Habe keine Lust zu tanzen, tanzen
I'd rather be home with the one in the bed till dawn, with you,
Ich wäre lieber bis zum Morgengrauen mit der im Bett, mit dir,





Авторы: Jason Sellards, Scott Hoffman, Elton John


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.