New Kids In Town - Kickstarts - перевод текста песни на немецкий

Kickstarts - New Kids In Townперевод на немецкий




Kickstarts
Kickstarts
You want me to come over I got an excuse
Du willst, dass ich rüberkomme, ich habe eine Ausrede
Might be holding your hand but im holding it loose
Halte vielleicht deine Hand, aber ich halte sie locker
Go to talk then we choke its like our necks in a noose
Wollen reden, dann ersticken wir, als wären unsere Hälse in einer Schlinge
Avoid the obvious we should be facing the truth
Vermeiden das Offensichtliche, wir sollten der Wahrheit ins Gesicht sehen
Start to think it could be fizzling out
Fange an zu denken, es könnte im Sande verlaufen
Kinda shocked because I never really had any doubts
Ziemlich schockiert, weil ich nie wirklich Zweifel hatte
Look into your eyes imagine life with out ya
Schaue in deine Augen, stelle mir ein Leben ohne dich vor
And the love kick starts again
Und die Liebe zündet wieder
Starts again
Zündet wieder
The Love kick starts again
Die Liebe zündet wieder
Starts again
Zündet wieder
Its the same old you the same old me
Es ist dieselbe alte du, derselbe alte ich
You get bored and I get cold feet
Du langweilst dich und ich bekomme kalte Füße
Get high get wandering eyes
Werde high, bekomme wandernde Augen
Forget ive never ever had it so sweet
Vergesse, dass ich es noch nie so süß hatte
I realise what I got when Im out of town
Ich erkenne, was ich habe, wenn ich nicht in der Stadt bin
Cos deep down youre my girl in a golden crown
Denn tief drinnen bist du mein Mädchen mit einer goldenen Krone
My princess and I dont wanna let you down
Meine Prinzessin, und ich will dich nicht enttäuschen
No I Dont wanna let you down down down down
Nein, ich will dich nicht enttäuschen, enttäuschen, enttäuschen, enttäuschen
You want me to come over I got an excuse
Du willst, dass ich rüberkomme, ich habe eine Ausrede
Might be holding your hand but im holding it loose
Halte vielleicht deine Hand, aber ich halte sie locker
Go to talk then we choke its like our necks in a noose
Wollen reden, dann ersticken wir, als wären unsere Hälse in einer Schlinge
Avoid the obvious we should be facing the truth
Vermeiden das Offensichtliche, wir sollten der Wahrheit ins Gesicht sehen
Start to think it could be fizzling out
Fange an zu denken, es könnte im Sande verlaufen
Kinda shocked because I never really had any doubts
Ziemlich schockiert, weil ich nie wirklich Zweifel hatte
Look into your eyes imagine life with out ya
Schaue in deine Augen, stelle mir ein Leben ohne dich vor
And the love kick starts again
Und die Liebe zündet wieder
Starts again
Zündet wieder






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.