Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
to
be
rich
and
I
want
lots
of
money
Ich
will
reich
sein
und
ich
will
viel
Geld
I
don't
care
about
clever,
I
don't
care
about
funny
Klug
sein
ist
mir
egal,
witzig
sein
ist
mir
egal
I
want
loads
of
clothes
and
fuckloads
of
diamonds
Ich
will
massenhaft
Kleider
und
Unmengen
an
Diamanten
I
heard
people
die
while
they
are
trying
to
find
them
Ich
hab'
gehört,
dass
Leute
sterben,
beim
Versuch,
sie
zu
finden
And
I'll
take
my
clothes
off
and
it
will
be
shameless
Und
ich
werde
meine
Kleider
ausziehen
und
es
wird
schamlos
sein
'Cause
everyone
knows
that's
how
you
get
famous
Denn
jeder
weiß,
so
wird
man
berühmt
I'll
look
at
the
sun
and
I'll
look
in
the
mirror
Ich
werde
in
die
Sonne
schauen
und
ich
werde
in
den
Spiegel
schauen
I'm
on
the
right
track,
yeah,
I'm
on
to
a
winner
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
ja,
ich
bin
auf
der
Siegerstraße
I
don't
know
what's
right
and
what's
real
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
richtig
und
was
echt
ist
I
don't
know
how
I'm
meant
to
feel
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
mich
fühlen
soll
When
do
you
think
it
will
all
become
clear
Wann
glaubst
du,
wird
alles
klar
werden
'Cause
I'm
being
taken
over
by
the
fear
Denn
ich
werde
von
der
Angst
übernommen
Life's
about
film
stars
and
less
about
mothers
Im
Leben
geht
es
um
Filmstars
und
weniger
um
Mütter
It's
all
about
fast
cars
and
cussing
each
other
Es
geht
nur
um
schnelle
Autos
und
sich
gegenseitig
zu
beschimpfen
But
it
doesn't
matter
'cause
I'm
packing
plastic
Aber
das
macht
nichts,
denn
ich
habe
die
Plastikkarte
dabei
And
that's
what
makes
my
life
so
fuckin'
fantastic
Und
das
macht
mein
Leben
so
verdammt
fantastisch
And
I
am
a
weapon
of
massive
consumption
Und
ich
bin
eine
Waffe
des
Massenkonsums
And
it's
not
my
fault,
it's
how
I'm
programmed
to
function
Und
es
ist
nicht
meine
Schuld,
so
bin
ich
programmiert
zu
funktionieren
I'll
look
at
the
sun
and
I'll
look
in
the
mirror
Ich
werde
in
die
Sonne
schauen
und
ich
werde
in
den
Spiegel
schauen
I'm
on
the
right
track,
yeah,
I'm
on
to
a
winner
Ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
ja,
ich
bin
auf
der
Siegerstraße
I
don't
know
what's
right
and
what's
real
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
richtig
und
was
echt
ist
I
don't
know
how
I'm
meant
to
feel
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
mich
fühlen
soll
When
do
you
think
it
will
all
become
clear
Wann
glaubst
du,
wird
alles
klar
werden
'Cause
I'm
being
taken
over
by
the
fear
Denn
ich
werde
von
der
Angst
übernommen
Forget
about
guns
and
forget
ammunition
Vergiss
die
Waffen
und
vergiss
die
Munition
'Cause
I'm
killing
them
all
on
my
own
little
mission
Denn
ich
bringe
sie
alle
um
auf
meiner
eigenen
kleinen
Mission
Now
I'm
not
a
saint
but
I'm
not
a
sinner
Nun
bin
ich
kein
Heiliger,
aber
ich
bin
kein
Sünder
Now
everything
is
cool
as
long
as
I'm
getting
thinner
Jetzt
ist
alles
cool,
solange
ich
dünner
werde
I
don't
know
what's
right
and
what's
real
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
richtig
und
was
echt
ist
I
don't
know
how
I'm
meant
to
feel
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
mich
fühlen
soll
When
do
you
think
it
will
all
become
clear
Wann
glaubst
du,
wird
alles
klar
werden
'Cause
I'm
being
taken
over
by
the
fear
Denn
ich
werde
von
der
Angst
übernommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.