Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The One That Got Away
Та, что ускользнула
Summer
after
high
school,
when
we
first
met
Летом
после
выпуска,
когда
мы
только
познакомились,
We
make-out
in
your
Mustang
to
Radiohead
Мы
целовались
в
твоём
Мустанге
под
Radiohead.
And
on
my
eighteenth
birthday,
we
got
matching
tattoos
А
на
моё
восемнадцатилетие
мы
сделали
одинаковые
татуировки.
Used
to
steal
your
parents
liquor
and
climb
to
the
roof
Мы
воровали
выпивку
у
твоих
родителей
и
лазали
на
крышу,
Talk
about
our
future
like
we
had
a
clue
Говорили
о
нашем
будущем,
будто
знали,
что
нас
ждёт.
Never
planned
that
one
day
I'd
be
losing
you
Я
и
представить
себе
не
мог,
что
однажды
потеряю
тебя.
In
another
life,
I
would
be
your
girl
В
другой
жизни
я
был
бы
твоим,
We
keep
all
our
promises,
be
us
against
the
world
Мы
бы
сдержали
все
обещания,
были
бы
друг
у
друга
против
всего
мира.
In
another
life,
I
would
make
you
stay
В
другой
жизни
я
бы
не
дал
тебе
уйти,
So
I
don't
have
to
say
you
were
the
one
that
got
away
И
мне
бы
не
пришлось
говорить,
что
ты
та,
что
ускользнула,
The
one
that
got
away
Та,
что
ускользнула.
I
was
June
and
you
were
my
Johnny
Cash
Я
был
твоим
Джонни
Кэшем,
а
ты
моей
Джун,
Never
one
without
the
other,
we
made
a
pact
Всегда
вместе,
мы
заключили
договор.
Sometimes
when
I
miss
you,
I
put
those
records
on,
whoa
Иногда,
когда
я
скучаю
по
тебе,
я
ставлю
эти
пластинки,
о.
Someone
said
you
had
your
tattoo
removed
Кто-то
сказал,
что
ты
свела
свою
татуировку,
Saw
you
downtown,
singing
the
blues
Видел
тебя
в
центре,
ты
пела
блюз.
It's
time
to
face
the
music,
I'm
no
longer
your
muse
Пора
взглянуть
правде
в
глаза,
я
больше
не
твоя
муза.
In
another
life,
I
would
be
your
girl
В
другой
жизни
я
был
бы
твоим,
We
keep
all
our
promises,
be
us
against
the
world
Мы
бы
сдержали
все
обещания,
были
бы
друг
у
друга
против
всего
мира.
In
another
life,
I
would
make
you
stay
В
другой
жизни
я
бы
не
дал
тебе
уйти,
So
I
don't
have
to
say
you
were
the
one
that
got
away
И
мне
бы
не
пришлось
говорить,
что
ты
та,
что
ускользнула,
The
one
that
got
away
Та,
что
ускользнула.
The
one,
the
one,
the
one
Та
самая,
та
самая,
та
самая,
The
one
that
got
away
Та,
что
ускользнула.
All
this
money
can't
buy
me
a
time
machine,
no
Все
эти
деньги
не
купят
мне
машину
времени,
нет,
Can't
replace
you
with
a
million
rings,
no
Не
заменить
тебя
миллионом
колец,
нет,
I
should'a
told
you
what
you
meant
to
me,
whoa
Мне
нужно
было
сказать
тебе,
как
много
ты
значила
для
меня,
о,
Cause
now
I
pay
the
price
Потому
что
теперь
я
расплачиваюсь.
In
another
life,
I
would
be
your
girl
В
другой
жизни
я
был
бы
твоим,
We
keep
all
our
promises,
be
us
against
the
world
Мы
бы
сдержали
все
обещания,
были
бы
друг
у
друга
против
всего
мира.
In
another
life,
I
would
make
you
stay
В
другой
жизни
я
бы
не
дал
тебе
уйти,
So
I
don't
have
to
say
you
were
the
one
that
got
away
И
мне
бы
не
пришлось
говорить,
что
ты
та,
что
ускользнула,
The
one
that
got
away
Та,
что
ускользнула.
The
one
(the
one)
Та
самая
(та
самая),
The
one
(the
one)
Та
самая
(та
самая),
The
one
(the
one)
Та
самая
(та
самая).
In
another
life,
I
would
make
you
stay
В
другой
жизни
я
бы
не
дал
тебе
уйти,
So
I
don't
have
to
say
you
were
the
one
that
got
away
И
мне
бы
не
пришлось
говорить,
что
ты
та,
что
ускользнула,
The
one
that
got
away
Та,
что
ускользнула.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Ritchey, Dallas Davidson, Jake Owen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.