New Kids In Town - What I Go To School For - перевод текста песни на русский

What I Go To School For - New Kids In Townперевод на русский




What I Go To School For
Зачем я хожу в школу
Oh yeah yeah
О да, да
Her voice is echoed in my mind
Её голос эхом звучит в моей голове
I count the days 'til she is mine
Я считаю дни до тех пор, пока она не станет моей
I can't tell my friends 'cause they will laugh
Не могу рассказать друзьям, потому что они будут смеяться
I love a member of the staff
Я люблю учительницу
And I fight my way to the front of class
И я пробиваюсь на первый ряд
To get the best view of her ass
Чтобы получше рассмотреть её задницу
I drop a pencil on the floor
Я роняю карандаш на пол
She bends down and shows me more
Она нагибается и показывает мне ещё больше
That's what I go to school for
Вот зачем я хожу в школу
Even though it is a real bore
Хоть это и настоящая скука
You can call me crazy
Можешь называть меня сумасшедшим
But I know that she craves me
Но я знаю, что она меня хочет
That's what I go to school for
Вот зачем я хожу в школу
Even though it is a real bore
Хоть это и настоящая скука
Girlfriends I've had plenty
Девушек у меня было много
None like Miss Mackenzie
Но такой, как мисс Маккензи, не было ни одной
That's what I go to school for
Вот зачем я хожу в школу
That's what I go to school for
Вот зачем я хожу в школу
So she may be thirty-three
Пусть ей и тридцать три
But that doesn't bother me
Меня это не волнует
Her boyfriend's working out of town
Её парень работает за городом
I find a reason to go 'round
Я нахожу повод пройтись мимо
I climb a tree outside her home
Я залезаю на дерево у её дома
To make sure that she's alone
Чтобы убедиться, что она одна
I see her in her underwear
Я вижу её в нижнем белье
I can't help but stop and stare
Ничего не могу поделать, кроме как остановиться и смотреть
That's what I go to school for
Вот зачем я хожу в школу
Even though it is a real bore
Хоть это и настоящая скука
You can call me crazy
Можешь называть меня сумасшедшим
But I know that she craves me
Но я знаю, что она меня хочет
That's what I go to school for
Вот зачем я хожу в школу
Even though it is a real bore
Хоть это и настоящая скука
Girlfriends I've had plenty
Девушек у меня было много
None like Miss Mackenzie
Но такой, как мисс Маккензи, не было ни одной
That's what I go to school for
Вот зачем я хожу в школу
That's what I go to school for
Вот зачем я хожу в школу
Everyone that you teach all day
Все, кого ты учишь целыми днями
Knows you're looking at me in a different way
Знают, что ты смотришь на меня по-другому
I guess that's why my marks are getting so high
Наверное, поэтому мои оценки становятся всё выше
I can see those telltale signs
Я вижу эти явные знаки
Telling me that I was on you're mind
Говорящие мне, что я был в твоих мыслях
I could see that you wanted more when you told me
Я видел, что ты хочешь большего, когда ты сказала мне
That I'm what you go to school for
Что я - это то, зачем ты ходишь в школу
I'm what you go to school for
Я - это то, зачем ты ходишь в школу
She's packed her bag, it's in the trunk
Она собрала сумку, она в багажнике
Looks like she's picked herself a hunk
Похоже, она выбрала себе красавчика
We drive past school to say goodbye
Мы проезжаем мимо школы, чтобы попрощаться
My friends they can't believe their eyes
Мои друзья не верят своим глазам
That's what I go to school for
Вот зачем я хожу в школу
Even though it is a real bore
Хоть это и настоящая скука
You can call me crazy
Можешь называть меня сумасшедшим
But I know that she craves me
Но я знаю, что она меня хочет
That's what I go to school for
Вот зачем я хожу в школу
Even though it is a real bore
Хоть это и настоящая скука
Girlfriends I've had plenty
Девушек у меня было много
None like Miss Mackenzie
Но такой, как мисс Маккензи, не было ни одной
That's what I go to school for
Вот зачем я хожу в школу
That's what I go to school for
Вот зачем я хожу в школу





Авторы: James Bourne, John Mclaughlin, Steve Robson, Mattie Jay, Richard Rashman, Charles Robert Simpson, Mathew Sargeant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.