Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grown Man
Erwachsener Mann
Featuring
The
Pussycat
Dolls
Mit
The
Pussycat
Dolls
(Whoa...
Whoa...)
(Whoa...
Whoa...)
Yo,
check
out
our
Adidas
band
Yo,
checkt
mal
unser
Adidas
Band
Yo,
check
out
our
Adidas
band
Yo,
checkt
mal
unser
Adidas
Band
Yo,
check
out
our
Adidas
band
Yo,
checkt
mal
unser
Adidas
Band
Yo,
check
out
our
Adidas
band
Yo,
checkt
mal
unser
Adidas
Band
Baby
girl,
here
she
ain't
no
amateur
(ah)
Babygirl,
hier
ist
sie
kein
Amateur
(ah)
Wears
couture
and
smiles
for
the
camera
(hey)
Trägt
Couture
und
lächelt
für
die
Kamera
(hey)
Hottest
bags,
got
the
meanest
handler
Heißeste
Taschen,
hat
den
krassesten
Begleiter
Yes,
she
is
the
hottest
thing
Ja,
sie
ist
das
Heißeste
When
I'm
out
and
takin'
trips,
Wenn
ich
unterwegs
bin
und
Trips
mache,
I
mean,
there
she
goes
up
in
my
mix
Ich
meine,
da
taucht
sie
in
meiner
Welt
auf
From
Paris,
Peru,
to
every
club
Von
Paris,
Peru,
bis
zu
jedem
Club
(She
be
tearin'
it
up,
what)
(Sie
reißt
ihn
ab,
was)
She
is
so
sexy
and
I'm
into
her
Sie
ist
so
sexy
und
ich
steh'
auf
sie
Yeah,
I'm
into
her,
for
sure...
Yeah,
ich
steh'
auf
sie,
ganz
sicher...
She
go
on
like
a
circus,
Sie
dreht
auf
wie
im
Zirkus,
The
way
she
works
it,
work
it,
work
it
Wie
sie
es
macht,
macht,
macht
Straight
up,
like
a
circus
Echt,
wie
ein
Zirkus
The
way
she
works
it,
work
it,
work
it
Wie
sie
es
macht,
macht,
macht
(Baby,
go
and
work
it)
(Baby,
zeig's)
Do
you
like
my
body?
(Girl,
you
know
I
do)
Magst
du
meinen
Körper?
(Mädchen,
na
klar!)
Do
you
think
that
I'm
a
hottie?
(Girl,
you
know
I
do)
Findest
du,
dass
ich
ein
heißes
Teil
bin?
(Mädchen,
na
klar!)
Do
you
wanna
go
and
party?
(Girl,
you
know
I
do)
Willst
du
feiern
gehen?
(Mädchen,
na
klar!)
Well,
what
do
you
want
to
do?
(Here's
what
I
wanna
do)
Nun,
was
willst
du
tun?
(Hier
ist,
was
ich
tun
will)
I'm-a
give
you
some
grown
man
(hey)
Ich
geb'
dir
was
von
'nem
echten
Mann
(hey)
I'm-a
give
you
some
grown
man
(oh)
Ich
geb'
dir
was
von
'nem
echten
Mann
(oh)
I'm-a
give
you
some
grown
man
Ich
geb'
dir
was
von
'nem
echten
Mann
Baby,
show
me
what
you
gonna
do
Baby,
zeig
mir,
was
du
tun
wirst
Boy,
she's
livin'
the
crazy
life
Mann,
sie
lebt
das
verrückte
Leben
The
day
don't
start
until
the
midnight
Der
Tag
beginnt
nicht
vor
Mitternacht
Don't
need
the
sign,
she's
got
control
Braucht
kein
Zeichen,
sie
hat
die
Kontrolle
Workin'
in
slow
motion
Arbeitet
in
Zeitlupe
She
stands
on
bars
and
pops
on
tables,
Sie
steht
auf
Bars
und
tanzt
auf
Tischen,
Showin'
her
designer
labels
Zeigt
ihre
Designer-Marken
I
ask
her
why
she's
so
unstable,
Ich
frage
sie,
warum
sie
so
unstabil
ist,
(She
just
lucky,
but
don't
call
her
easy)
(Sie
hat
nur
Glück,
aber
nenn
sie
nicht
leicht
zu
haben)
She
is
so
sexy
and
I'm
into
her
Sie
ist
so
sexy
und
ich
steh'
auf
sie
Yeah,
I'm
into
her,
for
sure...
Yeah,
ich
steh'
auf
sie,
ganz
sicher...
She
go
on
like
a
circus,
Sie
dreht
auf
wie
im
Zirkus,
The
way
she
works
it,
work
it,
work
it
Wie
sie
es
macht,
macht,
macht
Straight
up,
like
a
circus
Echt,
wie
ein
Zirkus
The
way
she
works
it,
work
it,
work
it
Wie
sie
es
macht,
macht,
macht
(Baby,
go
and
work
it)
(Baby,
zeig's)
Do
you
like
my
body?
(Girl,
you
know
I
do)
Magst
du
meinen
Körper?
(Mädchen,
na
klar!)
Do
you
think
that
I'm
a
hottie?
(Girl,
you
know
I
do)
Findest
du,
dass
ich
ein
heißes
Teil
bin?
(Mädchen,
na
klar!)
Do
you
wanna
go
and
party?
(Girl,
you
know
I
do)
Willst
du
feiern
gehen?
(Mädchen,
na
klar!)
Well,
what
do
you
want
to
do?
(Here's
what
I
wanna
do)
Nun,
was
willst
du
tun?
(Hier
ist,
was
ich
tun
will)
I'm-a
give
you
some
grown
man
(hey)
Ich
geb'
dir
was
von
'nem
echten
Mann
(hey)
I'm-a
give
you
some
grown
man
(oh)
Ich
geb'
dir
was
von
'nem
echten
Mann
(oh)
I'm-a
give
you
some
grown
man
Ich
geb'
dir
was
von
'nem
echten
Mann
(Oh,
be
easy
baby)
(Oh,
mach
langsam,
Baby)
Baby,
show
me
what
you
gonna
do
Baby,
zeig
mir,
was
du
tun
wirst
So,
you
wanna
get
with
me?
Also,
du
willst
was
von
mir?
I
gotta
say
that's
what's
up
Ich
muss
sagen,
das
ist
cool
But
I
must
admit
I
ain't
easy
Aber
ich
muss
zugeben,
ich
bin
nicht
leicht
zu
haben
You
gonna
be
workin'
over
time
on
me
Du
wirst
Überstunden
für
mich
machen
müssen
Hey,
hey,
hey,
hey...
Tell
me
what
you
want
Hey,
hey,
hey,
hey...
Sag
mir,
was
du
willst
I'm-a
give
you
some
grown
man
(hey)
Ich
geb'
dir
was
von
'nem
echten
Mann
(hey)
I'm-a
give
you
some
grown
man
(oh)
Ich
geb'
dir
was
von
'nem
echten
Mann
(oh)
I'm-a
give
you
some
grown
man
Ich
geb'
dir
was
von
'nem
echten
Mann
(Oh,
be
easy
baby)
(Oh,
mach
langsam,
Baby)
Baby,
show
me
what
you
gonna
do
Baby,
zeig
mir,
was
du
tun
wirst
I'm-a
give
you
some
grown
man
(hey)
Ich
geb'
dir
was
von
'nem
echten
Mann
(hey)
I'm-a
give
you
some
grown
man
(oh)
Ich
geb'
dir
was
von
'nem
echten
Mann
(oh)
I'm-a
give
you
some
grown
man
Ich
geb'
dir
was
von
'nem
echten
Mann
(Oh,
be
easy
baby)
(Oh,
mach
langsam,
Baby)
Baby,
show
me
what
you
gonna
do
Baby,
zeig
mir,
was
du
tun
wirst
(Whoa...
Whoa...)
(Whoa...
Whoa...)
Yo,
check
out
our
Adidas
band
Yo,
checkt
mal
unser
Adidas
Band
Yo,
check
out
our
Adidas
band
Yo,
checkt
mal
unser
Adidas
Band
Yo,
check
out
our
Adidas
band
Yo,
checkt
mal
unser
Adidas
Band
Yo,
check
out
our
Adidas
band
Yo,
checkt
mal
unser
Adidas
Band
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Covay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.