Текст и перевод песни New Kids On the Block - Still Sounds Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Sounds Good
Всё ещё звучит прекрасно
Still
sounds
good
to
me
Всё
ещё
звучит
прекрасно
для
меня,
Like
we
were
17
Как
будто
нам
снова
17.
So
play
that
song
for
me
Так
включи
же
ту
песню
для
меня,
"Come
on
Eileen"
"Come
on
Eileen".
Still
sounds
good
to
me
Всё
ещё
звучит
прекрасно
для
меня.
Ha,
(hey),
oh
Ха,
(эй),
о
1989,
a
number,
what
a
summer
1989-ый,
какой
год,
какое
лето!
Sound
of
a
brother
from
another
mother
Звук
брата,
как
от
той
же
матери.
Music
hits
your
heart
'cause
you
knew
it
had
soul,
oh
Музыка
бьёт
прямо
в
сердце,
ведь
ты
знала,
в
ней
душа,
о.
Why
am
I
surprised
you
remember,
us
together
Почему
же
я
удивлён,
что
ты
помнишь,
как
мы
были
вместе,
And
all
summer
long
'til
forever
И
всё
лето
напролёт,
и
целую
вечность?
Music
hits
you
hard
and
you
couldn't
let
go,
oh,
no
Музыка
бьёт
сильно,
и
ты
не
могла
отпустить
её,
о,
нет.
And
you
said
И
ты
сказала:
I
wanna
hear
it,
I
wanna
feel
it
Я
хочу
слышать
это,
я
хочу
чувствовать
это.
Still
sounds
good
to
me
Всё
ещё
звучит
прекрасно
для
меня.
Still
sounds
good
to
me
Всё
ещё
звучит
прекрасно
для
меня,
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Like
we
were
17
Как
будто
нам
снова
17.
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
So
play
that
song
for
me
Так
включи
же
ту
песню
для
меня,
"Come
on
Eileen"
"Come
on
Eileen".
Still
sounds
good
to
me
Всё
ещё
звучит
прекрасно
для
меня.
1989,
a
number,
what
a
summer
1989-ый,
какой
год,
какое
лето!
Told
you
there
would
never
be
another
Говорил
же
тебе,
такого
больше
не
будет.
Knew
it
in
your
heart,
knew
it
in
your
soul
Ты
чувствовала
это
сердцем,
чувствовала
душой.
I
look
in
your
eyes
and
remember,
us
together
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
вспоминаю
нас
вместе,
Told
you
I'll
be
living
here
forever
Говорил
же,
что
буду
жить
здесь
вечно.
Music
hits
you
hard
and
you
couldn't
let
go,
oh
Музыка
бьёт
сильно,
и
ты
не
могла
отпустить
её,
о.
And
you
said
И
ты
сказала:
I
wanna
hear
it,
I
wanna
feel
it
Я
хочу
слышать
это,
я
хочу
чувствовать
это.
Still
sounds
good
to
me
Всё
ещё
звучит
прекрасно
для
меня.
Still
sounds
good
to
me
Всё
ещё
звучит
прекрасно
для
меня,
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Like
we
were
17
Как
будто
нам
снова
17.
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
So
play
that
song
for
me
Так
включи
же
ту
песню
для
меня,
You
know
the
one
I
mean
Ты
же
знаешь,
какую
именно.
Still
sounds
good
to
me
Всё
ещё
звучит
прекрасно
для
меня.
Goin'
back
like
Jone's
Beach
In
'89
Возвращаясь
назад,
как
на
Джонс
Бич
в
89-ом,
To
the
summer,
summer,
summer
К
тому
лету,
лету,
лету,
To
the
"careless
whispers"
in
the
"purple
rain"
К
"беззаботным
шёпотам"
под
"пурпурный
дождь",
To
makin'
"modern
love"
in
a
Jefferson
airplane
К
"современной
любви"
в
самолёте
"Джефферсон".
To
the
greatest
of
all
time
К
величайшему
из
всех
времён,
To
the
Magic
and
Bird
era
К
эпохе
"Мэджик"
и
Ларри
Бёрда,
It's
like
we
pressed
rewind
Как
будто
мы
нажали
на
"перемотку
назад",
To
hangin'
tougher
than
leather
Чтобы
быть
круче,
чем
кожа.
We
fried
it
up
like
Glen
'cause
"the
heat
is
on"
Мы
зажигали,
как
Гленн
Фрай,
ведь
"жара",
We
got
wilder
like
Gene
'til
the
PM
dawn
Мы
отрывались,
как
Джин
Симмонс,
до
самого
рассвета,
Stayed
on
point
like
Fife
Были
на
высоте,
как
мистер
Файф,
Think
like
"the
facts
of
life"
Думали,
как
в
"Фактах
жизни",
You
know
the
reasons,
Maurice
White
Ты
знаешь
причины,
так
говорил
Морис
Уайт.
Princess,
we
miss
you
Принцесса,
мы
скучаем
по
тебе,
"May
the
force
be
with
you"
"Да
пребудет
с
тобой
Сила",
Life
ch-ch-ch-changes,
Bowie
Жизнь
меняется,
Боуи,
Rearranges
Joey
Меняет
Джоуи,
Jordan,
Danny
and
John
Джордан,
Дэнни
и
Джон,
Sing
the
hook,
I'm
gone
Пойте
припев,
я
ушёл.
Got
a
date,
can't
be
late
У
меня
свидание,
нельзя
опаздывать,
I
can't
wait
(hey)
Я
не
могу
ждать
(эй).
Still
sounds
good
to
me
Всё
ещё
звучит
прекрасно
для
меня,
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Like
we
were
17
Как
будто
нам
снова
17.
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
So
play
that
song
for
me
Так
включи
же
ту
песню
для
меня,
"Come
on
Eileen"
"Come
on
Eileen".
Still
sounds
good
to
me
Всё
ещё
звучит
прекрасно
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donnie Wahlberg, Carlo Karges, Joe Mcintyre, Drew Ryan Scott, Brent Paschke, Joern-uwe Fahrenkrog-petersen, Gabe Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.