Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podes
dizer
o
que
quiseres
Можешь
говорить
что
угодно,
Vou
fazer
fumo
até
amanhecer
Буду
курить
до
рассвета.
Se
porventura
também
fizeres
Если
вдруг
ты
тоже
будешь,
Passa
a
palavra
Передай
другим,
Não
há
tempo
a
perder
Нет
времени
терять.
A
vida
vai
bem,
boy
Жизнь
хороша,
брат,
O
tempo
é
que
é
escasso
Только
времени
мало,
Para
dar
aquele
abraço
Чтобы
обнять
тебя,
Mas
tu
estás
sempre
lá
Но
ты
всегда
рядом,
Eu
sei
o
quanto
dói
Я
знаю,
как
больно
Lembrar-me
do
passado
Вспоминать
прошлое,
Dois
brothers
lado
a
lado
Двух
братьев
бок
о
бок,
E
tu
estás
sempre
lá
И
ты
всегда
рядом.
Há
quem
diga
Некоторые
говорят,
Que
a
paz
na
alma
vem
com
o
tempo
Что
мир
в
душе
приходит
со
временем,
Acredita
não
é
drama
Поверь,
это
не
драма,
Eu
aqui
te
contemplo
Я
здесь
любуюсь
тобой.
Imagina
só
Представь
только,
Imagina
tu
Только
представь.
Podes
dizer
o
que
quiseres
Можешь
говорить
что
угодно,
Vou
fazer
fumo
até
amanhecer
Буду
курить
до
рассвета.
Se
porventura
também
fizeres
Если
вдруг
ты
тоже
будешь,
Passa
a
palavra
Передай
другим,
Não
há
tempo
a
perder
Нет
времени
терять.
A
vida
vai
bem,
sista
Жизнь
хороша,
сестра,
Bela
como
o
teu
riso
Прекрасна,
как
твоя
улыбка.
É
dessas
que
eu
preciso
Именно
ты
мне
и
нужна,
E
tu
estás
sempre
lá
И
ты
всегда
рядом.
Eu
sei
o
quanto
vale
Я
знаю,
как
ценна
A
mulher
que
não
tem
esquemas
Женщина,
у
которой
нет
коварных
планов,
E
tu
não
tens
И
у
тебя
их
нет.
Sista,
estás
sempre
lá
Сестра,
ты
всегда
рядом.
És
a
deusa
que
carrega
o
peso
da
nossa
viagem
Ты
- богиня,
несущая
на
себе
тяжесть
нашего
путешествия,
Umas
longas,
outras
curtas
Иногда
длинного,
иногда
короткого,
Mas
sim,
tem
paragem
Но
да,
у
него
есть
остановки.
Imagina
só
Представь
только,
Imagina
tu
Только
представь.
Podes
dizer
o
que
quiseres
Можешь
говорить
что
угодно,
Vou
fazer
fumo
até
amanhecer
Буду
курить
до
рассвета.
Se
porventura
também
fizeres
Если
вдруг
ты
тоже
будешь,
Passa
a
palavra
Передай
другим,
Não
há
tempo
a
perder
Нет
времени
терять.
Tu
sabes
que
eu
preciso
de
ti
Ты
знаешь,
что
ты
мне
нужна,
Para
sobreviver
Чтобы
выжить
Onde
eu
não
sou
mais
do
que
ninguém,
sou
mais
um
Где
я
такой
же,
как
и
все,
я
всего
лишь
один
из
многих.
Não
há
tempo
a
perder
Нет
времени
терять,
Não
há
tempo
a
perder
Нет
времени
терять,
Tu
sabes
que
podes
vir
quando
quiseres
Ты
знаешь,
что
можешь
приходить,
когда
захочешь,
Não
há
tempo
a
perder
Нет
времени
терять,
Não
há
tempo
a
perder
Нет
времени
терять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiago Novo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.