Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Politica-mente (feat. Marta Ren, Sam The Kid & Regula)
Politisch (feat. Marta Ren, Sam The Kid & Regula)
Se
soubesses
como
é
tão
difícil
aceitar
assim
Wenn
du
wüsstest,
wie
schwer
es
ist,
das
so
zu
akzeptieren
Se
não
está,
não
está
Wenn
es
nicht
geht,
dann
geht
es
nicht
Ou
escolho
por
mim
Oder
ich
entscheide
für
mich
Se
não
dá,
não
dá
Wenn
es
nicht
klappt,
dann
klappt
es
nicht
É
preciso
ter
calma
e
manter
a
chama
acesa
(ter
a
certeza)
Man
muss
ruhig
bleiben
und
die
Flamme
am
Brennen
halten
(sicher
sein)
Quero
as
cartas
na
mesa
Ich
will
die
Karten
auf
den
Tisch
legen
Tu
sabes
que
eu
prefiro
estar
assim
Du
weißt,
dass
ich
es
so
bevorzuge
O
que
é
que
pretendes
tu
tirar
de
mim?
Was
willst
du
von
mir
haben?
Sabes
que
isto
agora
é
bem
diferente
Du
weißt,
dass
es
jetzt
ganz
anders
ist
Eu
por
hoje
sou
mais
que
inocente
Ich
bin
für
heute
mehr
als
unschuldig
Se
souberes
porque
é
que
Wenn
du
wüsstest,
warum
É
difícil
inspirar
assim
es
so
schwer
ist,
so
zu
atmen
Se
não
está,
não
está
Wenn
es
nicht
geht,
dann
geht
es
nicht
Não
escolho
por
mim
Ich
entscheide
nicht
für
mich
Queremos
mudar
Wir
wollen
uns
verändern
Não
há
situações
perfeitas
Es
gibt
keine
perfekten
Situationen
É
preciso
dizer
o
que
pensas
Man
muss
sagen,
was
man
denkt
Ignorar
as
ofensas
Die
Beleidigungen
ignorieren
Sabes
que
eu
prefiro
estar
assim
Du
weißt,
dass
ich
es
so
bevorzuge
O
que
é
que
pretendes
tu
tirar
de
mim?
Was
willst
du
von
mir
haben?
Sabes
que
isto
agora
é
bem
diferente
Du
weißt,
dass
es
jetzt
ganz
anders
ist
Eu
por
hoje
sou
mais
que
inocente
Ich
bin
für
heute
mehr
als
unschuldig
Se
até
sabes,
está
difícil
Wenn
du
nur
wüsstest,
es
ist
schwierig
E
tu
não
vês
Und
du
siehst
es
nicht
Está
na
hora
de
perguntar
porquê?
Es
ist
Zeit
zu
fragen,
warum?
Dizem
que
é
sistema
que
está
fodido,
é
Sie
sagen,
das
System
ist
im
Arsch,
ja
Afinal
quem
manda
no
teu
partido,
Zé?
Wer
hat
denn
das
Sagen
in
deiner
Partei,
Zé?
Só
faz
sentido
se
eu
puder
pagar
Es
macht
nur
Sinn,
wenn
ich
bezahlen
kann
Só
faz
sentido
se
eu
puder
mudar
Es
macht
nur
Sinn,
wenn
ich
etwas
ändern
kann
Somos
soldados
com
outros
planos
Wir
sind
Soldaten
mit
anderen
Plänen
E
os
meus
manos
tratam
disso
Und
meine
Jungs
kümmern
sich
darum
Enquanto
ouves
e
pensas
na
tua
escolha
Während
du
zuhörst
und
über
deine
Wahl
nachdenkst
Meia
haste,
mataste,
meteste
um
gajo
de
meia
Halbmast,
du
hast
getötet,
einen
Typen
auf
halbem
Weg
reingelegt
Não
foste
eficaz,
nem
dignificaste,
ficaste
feia
Du
warst
nicht
effizient,
hast
nicht
gewürdigt,
hast
dich
hässlich
gemacht
Só
dificultaste,
aumentaste
o
contraste
a
quem
andava
a
poupar
no
seu
gasto
Du
hast
es
nur
schwieriger
gemacht,
den
Kontrast
erhöht
für
diejenigen,
die
gespart
haben
Mas
a
minha,
gastei-a
Aber
meine,
die
habe
ich
ausgegeben
Levei
uma
rasteira,
quando
mordi
o
anzol
Ich
wurde
reingelegt,
als
ich
angebissen
habe
Só
queria
carcanhol
e
paz
Ich
wollte
nur
schnelles
Geld
und
Frieden
Mas
não
há
quem
as
tenha
Aber
niemand
hat
das
Já
ninguém
estranha,
estar
na
merda
castanha
Niemand
wundert
sich
mehr,
im
braunen
Dreck
zu
stecken
Dá-me
uma
bandeira
agora
Gib
mir
jetzt
eine
Fahne
Somos
nós
quem
hasteia
Wir
sind
diejenigen,
die
sie
hissen
A
dor,
eu
samplei-a,
Den
Schmerz,
den
habe
ich
gesampelt,
Vamos
à
assembleia
Gehen
wir
zur
Versammlung
Sem
boleia
Ohne
Mitfahrgelegenheit
Eu
não
sei
a
lei
ouviu,
o
Sam
que
leia
Ich
weiß
nicht,
ob
das
Gesetz
es
gehört
hat,
Sam
soll
es
lesen
É
o
artigo
perdido,
do
tal
partido
antigo
Es
ist
der
verlorene
Artikel,
von
dieser
alten
Partei
Que
não
me
lisonjeia
Die
mich
nicht
schmeichelt
Quer
a
prisão
cheia
Sie
will
das
Gefängnis
voll
haben
Se
a
prisão
chega
Wenn
das
Gefängnis
voll
ist
Já
não
há
guita
para
a
gota
nem
gota
para
a
guita
Gibt
es
kein
Geld
mehr
für
Sprit
und
keinen
Sprit
mehr
für
Geld
Isto
é
um
exagero
Das
ist
eine
Übertreibung
Agora
vem
um
taxista,
vê
muitos
braços
no
ar
Jetzt
kommt
ein
Taxifahrer,
sieht
viele
Arme
in
der
Luft
Então
ele
arrisca,
vai
ao
banco,
e
pede
"braços
no
ar,
já"
Also
riskiert
er
es,
geht
zur
Bank
und
sagt
"Hände
hoch,
jetzt"
Isto
'tá
fodido,
né?
Es
ist
beschissen,
oder?
Embora
não
gostes
Obwohl
du
es
nicht
magst
Eu
tenho
de
andar
a
fugir
aos
impostos
Ich
muss
vor
den
Steuern
fliehen
E
sabes,
ouve
e
não
te
encostes
Und
weißt
du,
hör
zu
und
lehn
dich
nicht
an
Na
zona
não
'tá
cor-de-rosa,
nota
a
mona
In
der
Gegend
ist
es
nicht
rosig,
beachte
die
Betrunkene
Põe-te
a
fazer
mais
maratonas
que
a
Rosa
Mota
Fang
an,
mehr
Marathons
zu
laufen
als
Rosa
Mota
E
qualquer
atendimento,
já
não
tem
rendimentos
Und
jegliche
Bedienung,
hat
keine
Einkünfte
mehr
Mas
não
vivo
de
arrependimentos
Aber
ich
lebe
nicht
von
Reue
Eu
aprendo
e
tento,
ou
então
acendo
e
juro-te
Ich
lerne
und
versuche,
oder
ich
zünde
es
an
und
ich
schwöre
dir
Que
se
eu
não
vendo
eu
furo-te
Wenn
ich
es
nicht
verkaufe,
steche
ich
dich
ab
Caso
contrário
não
aguento
o
salário
sendo
curto
Sonst
halte
ich
das
Gehalt
nicht
aus,
wenn
es
knapp
ist
Queres
dar
no
duro,
no
cimento
um
mês
Willst
du
einen
Monat
lang
hart
im
Zement
arbeiten
Ou
vais
fazer
um
investimento
que
te
dá
três
vezes
mais
Oder
wirst
du
eine
Investition
tätigen,
die
dir
dreimal
mehr
bringt
Ya,
é
disto
que
se
trata
Ja,
darum
geht
es
É
o
bicho
que
te
mata
Es
ist
das
Biest,
das
dich
tötet
É
o
lixo
que
se
cata,
só
tenho
visto
sucata
Es
ist
der
Müll,
der
aufgesammelt
wird,
ich
habe
nur
Schrott
gesehen
E
por
mais
merda
que
se
faça,
nunca
fui
bufo
pecados
Und
egal
wie
viel
Scheiße
gebaut
wird,
ich
war
nie
ein
Verräter
Estou
afastado
do
estado,
mas
ainda
vejo
os
sufocados
Ich
bin
weit
weg
vom
Staat,
aber
ich
sehe
immer
noch
die
Erstickten
Eu
nunca
tive
um
partido,
mas
tenho
repartido
Ich
hatte
nie
eine
Partei,
aber
ich
habe
geteilt
A
minha
dica
é
grana
abrir
e
tenho
estado
interdito
Mein
Tipp
ist,
Geld
locker
zu
machen,
und
ich
war
gesperrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tiago Novo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.