New Order - Sub-culture - Live at Alexandra Palace - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни New Order - Sub-culture - Live at Alexandra Palace




One of these days
На днях ...
One of these days
На днях ...
I like walking in the park when it gets late at night
Я люблю гулять в парке поздно ночью.
I move round in the dark and leave when it gets light
Я двигаюсь в темноте и ухожу, когда становится светло.
I sit around by day tied up in chains so tight (Tight)
Я сижу днем, закованный в цепи так туго (туго).
These crazy words of mine so wrong they could be right
Эти мои безумные слова настолько ошибочны, что могут быть правильными.
What do I get out of this?
Что я получу от этого?
I always try, I always miss
Я всегда стараюсь, я всегда скучаю.
One of these days you′ll go back to your home
В один прекрасный день ты вернешься домой.
You won't even notice that you are alone
Ты даже не заметишь, что ты один.
One of these days when you sit by yourself
В один из этих дней, когда ты сидишь один.
You′ll realize you can't shaft without someone else
Ты поймешь, что не можешь жить без кого-то другого.
In the end, you will submit it's got to hurt you a little bit
В конце концов, ты согласишься, что тебе должно быть немного больно.
One of these days
На днях ...
One of these days
На днях ...
I like talking in my sleep when people work so hard
Мне нравится разговаривать во сне, когда люди так много работают.
They need what they can′t keep a choice that leaves them scarred
Им нужно то, что они не могут удержать, выбор, который оставляет им шрамы.
A view without a room unveils the truth so soon
Вид без комнаты так скоро открывает правду
And when the sun goes down you′ve lost what you have found
И когда заходит солнце, ты теряешь то, что находишь.
What do I get out of this?
Что я получу от этого?
I always try, I always miss
Я всегда стараюсь, я всегда скучаю.
One of these days you'll go back to your home
В один прекрасный день ты вернешься домой.
You won′t even notice that you are alone
Ты даже не заметишь, что ты один.
One of these days when you sit by yourself
В один из этих дней, когда ты сидишь один.
You'll realize you can′t shaft without someone else
Ты поймешь, что не можешь жить без кого-то другого.
In the end, you will submit it's got to hurt you a little bit
В конце концов, ты согласишься, что тебе должно быть немного больно.
One of these days
На днях ...
One of these days
На днях ...
What do I get out of this?
Что я получу от этого?
I always try, I always miss
Я всегда стараюсь, я всегда скучаю.
One of these days you′ll go back to your home
В один прекрасный день ты вернешься домой.
You won't even notice that you are alone
Ты даже не заметишь, что ты один.
One of these days when you sit by yourself
В один из этих дней, когда ты сидишь один.
You'll realize you can′t shaft without someone else
Ты поймешь, что не можешь жить без кого-то другого.
In the end, you will submit it′s got to hurt you a little bit
В конце концов, ты согласишься, что тебе должно быть немного больно.





Авторы: Hook Peter, Morris Stephen Paul David, Sumner Bernard, Gilbert Gillian Lesley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.