Текст и перевод песни New Order - True Faith (original 12″ version)
I
feel
so
extraordinary
Я
чувствую
себя
так
необычно
Something's
got
a
hold
on
me
Что-то
овладело
мной.
I
get
this
feeling
I'm
in
motion
У
меня
такое
чувство,
что
я
в
движении.
A
sudden
sense
of
liberty
Внезапное
чувство
свободы.
I
don't
care
'cause
I'm
not
there
Мне
все
равно,
потому
что
меня
там
нет.
And
I
don't
care
if
I'm
here
tomorrow
И
мне
все
равно,
буду
ли
я
здесь
завтра.
Again
and
again
I've
taken
too
much
Снова
и
снова
я
принимаю
слишком
много.
Of
the
things
that
cost
you
too
much
О
вещах,
которые
обходятся
тебе
слишком
дорого.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Раньше
я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит.
I'd
see
delight
in
the
shade
of
the
morning
sun
Я
бы
увидел
наслаждение
в
тени
утреннего
солнца.
My
morning
sun
is
the
drug
that
brings
me
near
Мое
утреннее
солнце-наркотик,
который
приближает
меня.
To
the
childhood
I
lost,
replaced
by
fear
К
детству,
которое
я
потерял,
сменившись
страхом.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Раньше
я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит.
That
my
life
would
depend
on
the
morning
sun
Что
моя
жизнь
будет
зависеть
от
утреннего
солнца.
When
I
was
a
very
small
boy
Когда
я
был
совсем
маленьким
мальчиком
Very
small
boys
talked
to
me
Со
мной
разговаривали
совсем
маленькие
мальчики.
Now
that
we've
grown
up
together
Теперь,
когда
мы
выросли
вместе.
They're
afraid
of
what
they
see
Они
боятся
того,
что
видят.
That's
the
price
that
we
all
pay
Это
цена,
которую
мы
все
платим.
Our
valued
destiny
comes
to
nothing
Наша
драгоценная
судьба
ни
к
чему
не
приводит.
I
can't
tell
you
where
we're
going
Я
не
могу
сказать
тебе,
куда
мы
идем.
I
guess
there's
just
no
way
of
knowing
Я
думаю,
что
просто
нет
способа
узнать.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Раньше
я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит.
I'd
see
delight
in
the
shade
of
the
morning
sun
Я
бы
увидел
наслаждение
в
тени
утреннего
солнца.
My
morning
sun
is
the
drug
that
brings
me
near
Мое
утреннее
солнце-наркотик,
который
приближает
меня.
To
the
childhood
I
lost,
replaced
by
fear
К
детству,
которое
я
потерял,
сменившись
страхом.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Раньше
я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит.
That
my
life
would
depend
on
the
morning
sun
Что
моя
жизнь
будет
зависеть
от
утреннего
солнца.
I
feel
so
extraordinary
Я
чувствую
себя
так
необычно
Something's
got
a
hold
on
me
Что-то
овладело
мной.
I
get
this
feeling
I'm
in
motion
У
меня
такое
чувство,
что
я
в
движении.
A
sudden
sense
of
liberty
Внезапное
чувство
свободы.
The
chances
are
we've
gone
too
far
Скорее
всего,
мы
зашли
слишком
далеко,
You
took
my
time,
and
you
took
my
money
ты
отнял
у
меня
время
и
деньги.
Now,
I
fear
you've
left
me
standing
Теперь,
боюсь,
ты
оставил
меня
стоять.
In
a
world
that's
so
demanding
В
мире,
который
так
требователен.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Раньше
я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит.
I'd
see
delight
in
the
shade
of
the
morning
sun
Я
бы
увидел
наслаждение
в
тени
утреннего
солнца.
My
morning
sun
is
the
drug
that
brings
me
near
Мое
утреннее
солнце-наркотик,
который
приближает
меня.
To
the
childhood
I
lost,
replaced
by
fear
К
детству,
которое
я
потерял,
сменившись
страхом.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Раньше
я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит.
That
my
life
would
depend
on
the
morning
sun
Что
моя
жизнь
будет
зависеть
от
утреннего
солнца.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Раньше
я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит.
I'd
see
delight
in
the
shade
of
the
morning
sun
Я
бы
увидел
наслаждение
в
тени
утреннего
солнца.
My
morning
sun
is
the
drug
that
brings
me
near
Мое
утреннее
солнце-наркотик,
который
приближает
меня.
To
the
childhood
I
lost,
replaced
by
fear
К
детству,
которое
я
потерял,
сменившись
страхом.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Раньше
я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит.
That
my
life
would
depend
on
the
morning
sun
Что
моя
жизнь
будет
зависеть
от
утреннего
солнца.
Morning
sun
Утреннее
солнце
Morning
sun
Утреннее
солнце
Morning
sun
Утреннее
солнце
Morning
sun
Утреннее
солнце
Morning
sun
Утреннее
солнце
Morning
sun
Утреннее
солнце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PETER HOOK, BERNARD SUMNER, STEPHEN PAUL DAVID MORRIS, GILLIAN GILBERT, STEPHEN HAGUE
Альбом
So80s 5
дата релиза
20-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.