New Poppys & Natasha St-Pier - S'il suffisait d'aimer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни New Poppys & Natasha St-Pier - S'il suffisait d'aimer




S'il suffisait d'aimer
It Only Takes a Little Love
Je rêve son visage, je décline son corps
I dream of her face, I shape her body
Et puis je l'imagine habitant mon décor
And then I imagine her inhabiting my decor
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
I would have so much to tell her if I could only speak
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?
How can I make her read the depths of my thoughts?
Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
But how do these others do it, to whom everything succeeds?
Qu'on me dise mes fautes, mes chimères aussi
Tell me my faults, my delusions too
Moi j'offrirais mon âme, mon cœur et tout mon temps
I would offer my soul, my heart and all my time
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant
But no matter how much I give, it's not enough
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
If we only had to love, if it only took a little love
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
If we just changed things a little, just by loving and giving
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
If we only had to love, if it only took a little love
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
I would make this world a dream, an eternity
J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché
I have blood in my dreams, a dried petal
Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
When tears gnaw at me that others have shed
La vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent
Life isn't watertight, my island is downwind
Les portes laissent entrer les cris même en fermant
Doors let the cries in even when closed
Dans un jardin, l'enfant, sur un balcon des fleurs
In a garden, the child, flowers on a balcony
Ma vie paisible j'entends battre tous les cœurs
My peaceful life where I hear all hearts beat
Quand les nuages foncent, présagent des malheurs
When the clouds gather, signaling misfortunes
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
What weapons respond to the lands of our fears?
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
If we only had to love, if it only took a little love
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
If we just changed things a little, just by loving and giving
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
If we only had to love, if it only took a little love
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
I would make this world a dream, an eternity
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
If we only had to love, if it only took a little love
Si l'on pouvait changer les choses et tout recommencer
If we could change things and start over
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
If we only had to love, if it only took a little love
Nous ferions de ce rêve un monde
We would make this dream a world
S'il suffisait d'aimer
If it only took a little love





Авторы: Roland Romanelli, Jean-jacques Goldman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.