Текст и перевод песни New Poppys feat. Anais Delva - Ecris l'histoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecris l'histoire
Write the story
Voudrais-tu
me
voir,
Would
you
like
me
to
see,
M'approcher
me
croire,
Approach
me,
believe
me,
Ou
n'pas
savoir,
Or
not
know,
Quand
viendra
la
fin?
When
the
end
will
come?
C'est
toi
qui
choisis
It's
up
to
you
Me
laisser
ici
Leave
me
here
C'est
toi
aussi
It's
you
too
Qui
sait,
et
c'est
bien.
Who
knows,
and
it's
good.
Que
veux-tu
What
do
you
want
M'effacer
ou
Erase
myself
or
M'avancer
pour
Come
forward
for
Être
dans
ta
trace.
Being
in
your
footsteps.
Tout
te
dire
ou
Tell
you
everything
or
Que
veux-tu
que
je
fasse?
What
do
you
want
me
to
do?
Écris
l'histoire,
Write
the
story,
Tout
c'que
tu
voudras
entre
Anything
you
want
between
Ton
territoire,
Your
territory,
Étendu
si
loin
sur
le
mien.
Extended
so
far
on
mine.
Écris
l'histoire,
Write
the
story,
Dans
ma
mémoire.
In
my
memory.
Mais
n'écris
jamais
la
fin,
But
never
write
the
end,
Mais
n'écris
jamais
la
fin.
But
never
write
the
end.
Dis-moi
tu
m'préfères
Tell
me
you
prefer
me
Parti
ou
par
terre,
Gone
or
on
the
ground,
À
tes
pieds,
At
your
feet,
Pour
avoir
l'air
To
look
like
De
n'pas
être
rien.
I'm
nothing.
Faut-il
que
j'arrête?
Should
I
stop?
J'n'en
fais
qu'à
ta
tête,
I'll
only
do
what
you
tell
me,
J'disparais,
I'll
disappear,
J'change
de
planète
I'll
change
planet
Sauf
si
tu
me
retiens.
Unless
you
hold
me
back.
Que
veux-tu
de
moi?
What
do
you
want
from
me?
J'attendrai
que
I'll
wait
for
Tu
me
le
dises
You
tell
me
Un
amour
ou
pas?
Love
or
not?
Quelqu'un
qui
te
demande
à
toi:
Someone
who
asks
you:
Voudrais-tu
de
moi?
Would
you
want
me?
Écris
l'histoire,
Write
the
story,
Tout
c'que
tu
voudras
entre
Anything
you
want
between
Ton
territoire,
Your
territory,
Étendu
si
loin
sur
le
mien.
Extended
so
far
on
mine.
Écris
l'histoire,
Write
the
story,
Dans
ma
mémoire.
In
my
memory.
Mais
n'écris
jamais
la
fin,
But
never
write
the
end,
Mais
n'écris
jamais
la
fin.
But
never
write
the
end.
Écris
l'histoire,
Write
the
story,
Dans
ma
mémoire.
In
my
memory.
Mais
n'écris
jamais
la
fin,
But
never
write
the
end,
Mais
n'écris
jamais
la
fin,
But
never
write
the
end,
Mais
n'écris
jamais
la
fin.
But
never
write
the
end.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Benedittis, Paul Manners, Katia Landreas, Davide Esposito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.