Текст и перевод песни New Poppys - Laissons entrer le soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissons entrer le soleil
Пусть войдет солнце
On
se
guette
Мы
следим
друг
за
другом
Traqués,
à
bout
de
souffle
marchant
Затравленные,
задыхаясь,
бредем
Pétrifiés
dans
nos
manteaux
d'hiver
Застывшие
в
наших
зимних
пальто
Refoulés
aux
frontières
du
mensonge
Изгнанные
к
границам
лжи
Des
nations
qui
crèvent
Народов,
что
гибнут
Tués
par
des
rêves
chimériques
Убитые
иллюзорными
мечтами
Écrasés
de
certitudes
Подавленные
уверенностью
Dans
un
monde
glacé
de
solitude
В
ледяном
мире
одиночества
Si
quelque
part
il
y
a
l'espoir
Есть
ли
где-то
надежда
D'être
un
jour
les
enfants
du
hasard
Стать
однажды
детьми
случая
Je
vois
ma
vie
projeter,
sSon
futur
dans
l'espace
Я
вижу,
как
моя
жизнь
проецирует,
свое
будущее
в
космос
Et
le
silence
me
répond
И
тишина
отвечает
мне
On
se
guette
Мы
следим
друг
за
другом
Traqués,
à
bout
de
souffle
marchant
Затравленные,
задыхаясь,
бредем
Pétrifiés
dans
nos
manteaux
d'hiver
Застывшие
в
наших
зимних
пальто
Refoulés
aux
frontières
du
mensonge
Изгнанные
к
границам
лжи
Des
nations
qui
crèvent
Народов,
что
гибнут
Laissons,
laissons,
entrer
le
soleil
Давай,
давай,
впустим
солнце
Laissons,
laissons
Давай,
давай
Laissons,
laissons
(laissons,
laissons)
entrer
le
soleil
(entrer
le
soleil)
Давай,
давай
(давай,
давай)
впустим
солнце
(впустим
солнце)
Laissons,
laissons
(oh
ouh-oh,
oh-oh)
Давай,
давай
(о-у-о,
о-о)
Laissons,
laissons
(laissons,
laissons),
entrer
le
soleil
(entrer
le
soleil)
Давай,
давай
(давай,
давай),
впустим
солнце
(впустим
солнце)
Laissons,
laissons
(laissons,
laissons)
Давай,
давай
(давай,
давай)
Laissons,
laissons
(laissons,
laissons)
entrer
le
soleil
Давай,
давай
(давай,
давай)
впустим
солнце
Laissons,
laissons
(entrer
le
soleil)
Давай,
давай
(впустим
солнце)
Laissons,
laissons
(oh
ouh-oh,
oh-oh)
entrer
le
soleil
(entrer
le
soleil)
Давай,
давай
(о-у-о,
о-о)
впустим
солнце
(впустим
солнце)
Laissons,
laissons
(laissons,
laissons)
Давай,
давай
(давай,
давай)
Let
the
sun
shine
(the
sun
shine)
Пусть
солнце
светит
(солнце
светит)
Let
the
sun
shine
in
Пусть
солнце
светит
нам
The
sun
(the
sun)
shine
in
(shine
in)
Солнце
(солнце)
светит
нам
(светит
нам)
Let
the
sun
shine
(let
the
sun
shine)
Пусть
солнце
светит
(пусть
солнце
светит)
Let
the
sun
shine
in
(let
the
sun
shine
in)
Пусть
солнце
светит
нам
(пусть
солнце
светит
нам)
The
sun
(the
sun)
shine
in
(shine
in)
Солнце
(солнце)
светит
нам
(светит
нам)
Let
the
sun
shine
(let
the
sun
shine)
Пусть
солнце
светит
(пусть
солнце
светит)
Let
the
sun
shine
in
(let
the
sun
shine
in)
Пусть
солнце
светит
нам
(пусть
солнце
светит
нам)
The
sun
(the
sun)
shine
in
(shine
in)
Солнце
(солнце)
светит
нам
(светит
нам)
Let
the
sun
shine
(the
sun
shine)
Пусть
солнце
светит
(солнце
светит)
Let
the
sun
shine
in
(let
the
sun
shine
in)
Пусть
солнце
светит
нам
(пусть
солнце
светит
нам)
The
sun
shine
in
Солнце
светит
нам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur Terence Macdermot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.