Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le sens de la vie
Der Sinn des Lebens
J'ai
voulu
dormir
et
j'ai
fermé
les
yeux
Ich
wollte
schlafen
und
schloss
meine
Augen,
Sans
même
voir
que
le
ciel
était
bleu
Ohne
zu
sehen,
dass
der
Himmel
blau
war.
Je
me
suis
réveillé
sous
un
nouveau
soleil
Ich
erwachte
unter
einer
neuen
Sonne,
Et
depuis
ce
jour
là
rien
est
pareil
Und
seit
diesem
Tag
ist
nichts
mehr
wie
zuvor.
Lumière
des
projecteurs
qui
réchauffe
mon
coeur
Das
Licht
der
Scheinwerfer,
das
mein
Herz
erwärmt,
Tout
au
fond
de
moi
je
n'ai
plus
jamais
peur
Tief
im
Inneren
habe
ich
keine
Angst
mehr.
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
Ich
habe
den
Sinn
der
Vernunft
gefunden,
der
mich
antreibt,
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
Bei
jedem
Schritt
auf
der
Bühne.
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
Ich
habe
den
Sinn
des
Lebens
gefunden,
das
ich
führe,
Et
je
l'aime
yeah
Und
ich
liebe
es,
ja.
C'est
une
évidence
Es
ist
offensichtlich.
J'ai
trouvé
ma
voie
Ich
habe
meinen
Weg
gefunden,
Je
prends
mon
envol
mais
je
n'oublie
pas
Ich
hebe
ab,
aber
ich
vergesse
nicht
Les
paroles
d'une
chanson
d'enfance
Die
Worte
eines
Kinderliedes,
Qui
me
rappelle
d'où
je
viens
Das
mich
daran
erinnert,
woher
ich
komme,
D'où
je
tiens
ma
chance
Woher
mein
Glück
stammt.
Lumière
artificielle
qui
fait
briller
mes
yeux
Künstliches
Licht,
das
meine
Augen
zum
Leuchten
bringt,
Et
je
sors
de
l'ombre
Und
ich
trete
aus
dem
Schatten,
Je
sais
ce
que
je
veux
Ich
weiß,
was
ich
will.
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
Ich
habe
den
Sinn
der
Vernunft
gefunden,
der
mich
antreibt,
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
Bei
jedem
Schritt
auf
der
Bühne.
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
Ich
habe
den
Sinn
des
Lebens
gefunden,
das
ich
führe,
Et
je
l'aime
yeah
Und
ich
liebe
es,
ja.
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
Ich
habe
den
Sinn
der
Vernunft
gefunden,
der
mich
antreibt,
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
Bei
jedem
Schritt
auf
der
Bühne.
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
Ich
habe
den
Sinn
des
Lebens
gefunden,
das
ich
führe,
Et
je
l'aime
yeah
Und
ich
liebe
es,
ja.
De
sens
en
contre-sens
on
se
perd
toujours
Von
Sinn
zu
Unsinn,
man
verliert
sich
immer,
Quand
on
n'fait
pas
les
choses
avec
un
peu
d'amour
Wenn
man
die
Dinge
nicht
mit
etwas
Liebe
tut.
C'est
peut-être
lui
qui
rend
notre
ambition
fascinante
Vielleicht
ist
es
die
Liebe,
die
unseren
Ehrgeiz
so
faszinierend
macht,
Il
est
dans
ma
voie
Sie
ist
in
meinem
Weg,
C'est
pour
ça
que
je
chante
Deshalb
singe
ich
für
Dich.
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
Ich
habe
den
Sinn
der
Vernunft
gefunden,
der
mich
antreibt,
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
Bei
jedem
Schritt
auf
der
Bühne.
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
Ich
habe
den
Sinn
des
Lebens
gefunden,
das
ich
führe,
Et
je
l'aime
yeah
Und
ich
liebe
es,
ja.
Même
dans
le
ciel
qui
se
voile
Selbst
wenn
der
Himmel
sich
verhüllt,
Il
y
a
toujours
une
étoile
Gibt
es
immer
einen
Stern,
Qui
scintille
et
nous
guide
sur
le
chemin
de
nos
rêves
Der
funkelt
und
uns
auf
dem
Weg
unserer
Träume
leitet,
Et
quand
on
y
croit
Und
wenn
man
daran
glaubt,
Un
nouveau
jour
se
lève
Geht
ein
neuer
Tag
auf.
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
Ich
habe
den
Sinn
der
Vernunft
gefunden,
der
mich
antreibt,
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
Bei
jedem
Schritt
auf
der
Bühne.
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
Ich
habe
den
Sinn
des
Lebens
gefunden,
das
ich
führe,
Et
je
l'aime
yeah
Und
ich
liebe
es,
ja.
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
Ich
habe
den
Sinn
der
Vernunft
gefunden,
der
mich
antreibt,
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
Bei
jedem
Schritt
auf
der
Bühne.
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
Ich
habe
den
Sinn
des
Lebens
gefunden,
das
ich
führe,
Et
je
l'aime
yeah
Und
ich
liebe
es,
ja.
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
raison
qui
m'entraîne
Ich
habe
den
Sinn
der
Vernunft
gefunden,
der
mich
antreibt,
À
chaque
pas
sur
le
devant
de
la
scène
Bei
jedem
Schritt
auf
der
Bühne.
J'ai
trouvé
le
sens
de
la
vie
que
je
mène
Ich
habe
den
Sinn
des
Lebens
gefunden,
das
ich
führe,
Et
je
l'aime
yeah
Und
ich
liebe
es,
ja.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caby Simon, Laetitia Vanhove, Serge Mounier, Laura Marciano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.